Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
no
amarte
si
me
rindo
Wie
könnte
ich
dich
nicht
lieben,
wenn
ich
mich
En
tus
abrazos
in
deinen
Umarmungen
ergebe?
Como
no
mirarte
si
te
miro
Wie
könnte
ich
dich
nicht
ansehen,
wenn
ich
dich
anschaue
Y
ahí
mismo
caigo
und
gleich
verzaubert
bin?
Dime
tu
secreto
Verrate
mir
dein
Geheimnis,
¿Cuál
es
tu
receta?
was
ist
dein
Rezept?
Dame
los
ingredientes
de
este
amor
Gib
mir
die
Zutaten
dieser
Liebe,
¿A
caso
es
fresa?
ist
es
etwa
Erdbeere?
Un
poco
de
Vainilla
Ein
bisschen
Vanille,
Tal
vez
unas
cerezas
vielleicht
ein
paar
Kirschen,
Sé
que
fruta
traes
ich
weiß,
dass
du
Früchte
hast,
Ven
y
dime
ya
confiesa
komm
und
gestehe
es
mir.
Dame
un
abrazo
Gib
mir
eine
Umarmung,
Que
sea
de
frambuesa
die
nach
Himbeere
schmeckt,
Y
dame
un
chocolate
und
gib
mir
eine
Schokolade,
Que
revuelva
mi
cabeza
die
meinen
Kopf
verdreht.
Dame
una
gomita
Gib
mir
ein
Gummibärchen,
Que
me
de
mil
vueltas
das
mich
ganz
verrückt
macht,
Dame
una
manzana
gib
mir
einen
Apfel,
Pa'
que
este
amor
crezca
damit
diese
Liebe
wächst,
Dame
una
mentica
gib
mir
ein
Pfefferminz,
Que
me
deje
fresca
das
mich
erfrischt,
Oh
ohh
que
me
deje
inquieta
oh
ohh,
das
mich
unruhig
macht.
Dame
al
desayuno
Gib
mir
zum
Frühstück
Una
sonrisa
fresca
ein
frisches
Lächeln,
Dame
al
medio
día
gib
mir
am
Mittag
Una
mirada
tierna
einen
zärtlichen
Blick,
Endulza
me
la
noche
versüße
mir
die
Nacht,
Dame
de
tu
esencia
gib
mir
von
deiner
Essenz,
Oh
ohh
hasta
que
amanezca
oh
ohh,
bis
zum
Morgengrauen.
Que
me
de
mil
vueltas
das
mich
ganz
verrückt
macht,
Que
me
deje
fresca
das
mich
erfrischt,
Que
me
deje
inquieta
das
mich
unruhig
macht,
Pa'
que
este
amor
crezca
damit
diese
Liebe
wächst.
Se
me
me
tienes
embrujada
Du
hast
mich
verzaubert
Con
tu
encanto
mit
deinem
Charme,
Y
no
resistiría
si
me
apartas
de
tu
lado
und
ich
würde
es
nicht
ertragen,
wenn
du
mich
von
deiner
Seite
trennst.
Dame
un
abrazo
Gib
mir
eine
Umarmung,
Que
sea
de
frambuesa
die
nach
Himbeere
schmeckt,
Y
dame
un
chocolate
und
gib
mir
eine
Schokolade,
Que
revuelva
mi
cabeza
die
meinen
Kopf
verdreht.
Dame
una
gomita
Gib
mir
ein
Gummibärchen,
Que
me
de
mil
vueltas
das
mich
ganz
verrückt
macht,
Dame
una
manzana
gib
mir
einen
Apfel,
Pa'
que
este
amor
crezca
damit
diese
Liebe
wächst,
Dame
una
mentica
gib
mir
ein
Pfefferminz,
Que
me
deje
fresca
das
mich
erfrischt,
Oh
ohh
que
me
deje
inquieta
oh
ohh,
das
mich
unruhig
macht.
Dame
al
desayuno
Gib
mir
zum
Frühstück
Una
sonrisa
fresca
ein
frisches
Lächeln,
Dame
al
medio
día
gib
mir
am
Mittag
Una
mirada
tierna
einen
zärtlichen
Blick,
Endulza
me
la
noche
versüße
mir
die
Nacht,
Dame
de
tu
esencia
gib
mir
von
deiner
Essenz,
Oh
ohh
hasta
que
amanezca
oh
ohh,
bis
zum
Morgengrauen.
Que
me
de
mil
vueltas
das
mich
ganz
verrückt
macht,
Que
me
deje
fresca
das
mich
erfrischt,
Que
me
deje
inquieta
das
mich
unruhig
macht,
Pa'
que
este
amor
crezca
damit
diese
Liebe
wächst.
Dime
tu
secreto
Verrate
mir
dein
Geheimnis,
¿Cuál
es
tu
receta?
was
ist
dein
Rezept?
Dame
un
chocolate
Gib
mir
eine
Schokolade,
Que
revuelva
mi
cabeza
die
meinen
Kopf
verdreht.
Dame
una
gomita
Gib
mir
ein
Gummibärchen,
Que
me
de
mil
vueltas
das
mich
ganz
verrückt
macht,
Dame
una
manzana
gib
mir
einen
Apfel,
Pa'
que
este
amor
crezca
damit
diese
Liebe
wächst,
Dame
una
mentica
gib
mir
ein
Pfefferminz,
Que
me
deje
fresca
das
mich
erfrischt,
Oh
ohh
que
me
deje
inquieta
oh
ohh,
das
mich
unruhig
macht.
Dame
al
desayuno
Gib
mir
zum
Frühstück
Una
sonrisa
fresca
ein
frisches
Lächeln,
Dame
al
medio
día
gib
mir
am
Mittag
Una
mirada
tierna
einen
zärtlichen
Blick,
Endulza
me
la
noche
versüße
mir
die
Nacht,
Dame
de
tu
esencia
gib
mir
von
deiner
Essenz,
Oh
ohh
hasta
que
amanezca
oh
ohh,
bis
zum
Morgengrauen.
Que
me
de
mil
vueltas
das
mich
ganz
verrückt
macht,
Que
me
deje
fresca
das
mich
erfrischt,
Que
me
deje
inquieta
das
mich
unruhig
macht,
Pa'
que
este
amor
crezca
damit
diese
Liebe
wächst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mery Hellen Urrego Franco, Angelo Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.