Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psycho Stasis
Psycho-Stasis
Never
considered
it
mine
Ich
habe
es
nie
als
meins
betrachtet
Was
never
given
a
name
Hatte
nie
einen
Namen
After
all
this
time
Nach
all
dieser
Zeit
Should
I
give
it
away?
Sollte
ich
es
weggeben?
Guess
I'm
going
blind
Ich
glaube,
ich
werde
blind
I
guess
I'll
give
it
a
name
Ich
glaube,
ich
werde
ihm
einen
Namen
geben
And
I'll
keep
watching
you
fight
Und
ich
werde
weiterhin
zusehen,
wie
du
kämpfst
You'll
watch
me
sink
Du
wirst
zusehen,
wie
ich
untergehe
And
that's
what
makes
it
fine
Und
das
macht
es
gut
so
You
wanna
get
in
my
mind
Du
willst
in
meinen
Kopf
eindringen
To
watch
me
sink
Um
mich
sinken
zu
sehen
And
that's
what
makes
you,
what
makes
you
alive
Und
das
ist
es,
was
dich
ausmacht,
was
dich
am
Leben
hält
And
now
I
know
what
I
have
to
Und
jetzt
weiß
ich,
was
ich
tun
muss
I
know
what
I
have
to
Ich
weiß,
was
ich
tun
muss
I
know
what
I
have
to
be
Ich
weiß,
was
ich
sein
muss
Am
I
careful
enough?
Bin
ich
vorsichtig
genug?
But
it's
barely
enough
to
see
Aber
es
ist
kaum
genug,
um
zu
sehen
Am
I
careful
enough?
Bin
ich
vorsichtig
genug?
But
it's
barely
enough
to
breathe
Aber
es
ist
kaum
genug,
um
zu
atmen
Now
you
know
that
I
have
to
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
gehen
muss
You
know
that
I
have
to
Du
weißt,
dass
ich
gehen
muss
You
know
that
I
have
to
leave
Du
weißt,
dass
ich
dich
verlassen
muss
Am
I
careful
enough?
Bin
ich
vorsichtig
genug?
But
it's
barely
enough
to
see
Aber
es
ist
kaum
genug,
um
zu
sehen
Am
I
careful
enough?
Bin
ich
vorsichtig
genug?
But
it's
barely
enough
to
breathe
Aber
es
ist
kaum
genug,
um
zu
atmen
They
put
the
blame
on
the
contrast
of
your
memories
Sie
schieben
die
Schuld
auf
den
Kontrast
deiner
Erinnerungen
And
now
we're
dancing,
ignoring
all
their
fallacies
Und
jetzt
tanzen
wir
und
ignorieren
all
ihre
Trugschlüsse
But
you
seem
jealous
to
me
Aber
du
scheinst
eifersüchtig
auf
mich
zu
sein
No
matter
what
you'll
be
watching
over
me
Egal
was
passiert,
du
wirst
über
mich
wachen
Even
if
I
disappeared
you'd
still
be
jealous
of
me
Auch
wenn
ich
verschwände,
wärst
du
immer
noch
eifersüchtig
auf
mich
And
now
I
know
what
I
have
to
Und
jetzt
weiß
ich,
was
ich
tun
muss
I
know
what
I
have
to
Ich
weiß,
was
ich
tun
muss
I
know
what
I
have
to
be
Ich
weiß,
was
ich
sein
muss
Am
I
careful
enough?
Bin
ich
vorsichtig
genug?
But
it's
barely
enough
to
see
Aber
es
ist
kaum
genug,
um
zu
sehen
Am
I
careful
enough?
Bin
ich
vorsichtig
genug?
But
it's
barely
enough
to
breathe
Aber
es
ist
kaum
genug,
um
zu
atmen
Now
you
know
that
I
have
to
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
gehen
muss
You
know
that
I
have
to
Du
weißt,
dass
ich
gehen
muss
You
know
that
I
have
to
leave
Du
weißt,
dass
ich
dich
verlassen
muss
Am
I
careful
enough?
Bin
ich
vorsichtig
genug?
But
it's
barely
enough
to
see
Aber
es
ist
kaum
genug,
um
zu
sehen
Am
I
careful
enough?
Bin
ich
vorsichtig
genug?
But
it's
barely
enough
to
breathe
Aber
es
ist
kaum
genug,
um
zu
atmen
And
now
I
know
what
I
have
to
Und
jetzt
weiß
ich,
was
ich
tun
muss
I
know
what
I
have
to
Ich
weiß,
was
ich
tun
muss
I
know
what
I
have
to
be
Ich
weiß,
was
ich
sein
muss
Am
I
careful
enough?
Bin
ich
vorsichtig
genug?
But
it's
barely
enough
to
see
Aber
es
ist
kaum
genug,
um
zu
sehen
Am
I
careful
enough?
Bin
ich
vorsichtig
genug?
But
it's
barely
enough
to
breathe
Aber
es
ist
kaum
genug,
um
zu
atmen
Now
you
know
that
I
have
to
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
gehen
muss
You
know
that
I
have
to
Du
weißt,
dass
ich
gehen
muss
You
know
that
I
have
to
leave
Du
weißt,
dass
ich
dich
verlassen
muss
Am
I
careful
enough?
Bin
ich
vorsichtig
genug?
But
it's
barely
enough
to
see
Aber
es
ist
kaum
genug,
um
zu
sehen
Am
I
careful
enough?
Bin
ich
vorsichtig
genug?
But
it's
barely
enough
to
breathe
Aber
es
ist
kaum
genug,
um
zu
atmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hell H
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.