Hellhills - Psycho Stasis - traduction des paroles en allemand

Psycho Stasis - Hellhillstraduction en allemand




Psycho Stasis
Psycho-Stasis
Never considered it mine
Ich habe es nie als meins betrachtet
Was never given a name
Hatte nie einen Namen
After all this time
Nach all dieser Zeit
Should I give it away?
Sollte ich es weggeben?
Guess I'm going blind
Ich glaube, ich werde blind
I guess I'll give it a name
Ich glaube, ich werde ihm einen Namen geben
And I'll keep watching you fight
Und ich werde weiterhin zusehen, wie du kämpfst
You'll watch me sink
Du wirst zusehen, wie ich untergehe
And that's what makes it fine
Und das macht es gut so
You wanna get in my mind
Du willst in meinen Kopf eindringen
To watch me sink
Um mich sinken zu sehen
And that's what makes you, what makes you alive
Und das ist es, was dich ausmacht, was dich am Leben hält
And now I know what I have to
Und jetzt weiß ich, was ich tun muss
I know what I have to
Ich weiß, was ich tun muss
I know what I have to be
Ich weiß, was ich sein muss
Am I careful enough?
Bin ich vorsichtig genug?
But it's barely enough to see
Aber es ist kaum genug, um zu sehen
Am I careful enough?
Bin ich vorsichtig genug?
But it's barely enough to breathe
Aber es ist kaum genug, um zu atmen
Now you know that I have to
Jetzt weißt du, dass ich gehen muss
You know that I have to
Du weißt, dass ich gehen muss
You know that I have to leave
Du weißt, dass ich dich verlassen muss
Am I careful enough?
Bin ich vorsichtig genug?
But it's barely enough to see
Aber es ist kaum genug, um zu sehen
Am I careful enough?
Bin ich vorsichtig genug?
But it's barely enough to breathe
Aber es ist kaum genug, um zu atmen
They put the blame on the contrast of your memories
Sie schieben die Schuld auf den Kontrast deiner Erinnerungen
And now we're dancing, ignoring all their fallacies
Und jetzt tanzen wir und ignorieren all ihre Trugschlüsse
But you seem jealous to me
Aber du scheinst eifersüchtig auf mich zu sein
No matter what you'll be watching over me
Egal was passiert, du wirst über mich wachen
Even if I disappeared you'd still be jealous of me
Auch wenn ich verschwände, wärst du immer noch eifersüchtig auf mich
And now I know what I have to
Und jetzt weiß ich, was ich tun muss
I know what I have to
Ich weiß, was ich tun muss
I know what I have to be
Ich weiß, was ich sein muss
Am I careful enough?
Bin ich vorsichtig genug?
But it's barely enough to see
Aber es ist kaum genug, um zu sehen
Am I careful enough?
Bin ich vorsichtig genug?
But it's barely enough to breathe
Aber es ist kaum genug, um zu atmen
Now you know that I have to
Jetzt weißt du, dass ich gehen muss
You know that I have to
Du weißt, dass ich gehen muss
You know that I have to leave
Du weißt, dass ich dich verlassen muss
Am I careful enough?
Bin ich vorsichtig genug?
But it's barely enough to see
Aber es ist kaum genug, um zu sehen
Am I careful enough?
Bin ich vorsichtig genug?
But it's barely enough to breathe
Aber es ist kaum genug, um zu atmen
And now I know what I have to
Und jetzt weiß ich, was ich tun muss
I know what I have to
Ich weiß, was ich tun muss
I know what I have to be
Ich weiß, was ich sein muss
Am I careful enough?
Bin ich vorsichtig genug?
But it's barely enough to see
Aber es ist kaum genug, um zu sehen
Am I careful enough?
Bin ich vorsichtig genug?
But it's barely enough to breathe
Aber es ist kaum genug, um zu atmen
Now you know that I have to
Jetzt weißt du, dass ich gehen muss
You know that I have to
Du weißt, dass ich gehen muss
You know that I have to leave
Du weißt, dass ich dich verlassen muss
Am I careful enough?
Bin ich vorsichtig genug?
But it's barely enough to see
Aber es ist kaum genug, um zu sehen
Am I careful enough?
Bin ich vorsichtig genug?
But it's barely enough to breathe
Aber es ist kaum genug, um zu atmen





Writer(s): Hell H


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.