Hellogoodbye - Dear Jamie...Sincerely Me - Live from London's Mean Fiddler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hellogoodbye - Dear Jamie...Sincerely Me - Live from London's Mean Fiddler




Dear Jamie...Sincerely Me - Live from London's Mean Fiddler
Дорогая Джейми...Искренне твой - Живое выступление в лондонском Mean Fiddler
Dear Jamie, I've got a letter I would like to send.
Дорогая Джейми, у меня есть письмо, которое я хотел бы отправить.
It's lacking strings of words with punctuation at the ends.
В нем не хватает связных слов со знаками препинания в конце.
But should I trust this dialect
Но могу ли я доверить этому языку
To convey the right effect?
Передать нужный эффект?
Dear Jamie, I've got some things I'd like to set in pen;
Дорогая Джейми, есть кое-что, что я хотел бы изложить на бумаге;
I would have used a pencil, but lead's just not permanent.
Я бы использовал карандаш, но грифель не вечен.
But should I trust my printer's ink
Но могу ли я доверить чернилам моего принтера
To express the things I think?
Выразить то, что я думаю?
Every page, I tried my best to think of something to contest
На каждой странице я изо всех сил пытался придумать, что возразить
With inside jokes and other folks who've got much more to say.
С помощью шуток для своих и других людей, которым есть что сказать.
Dear Jamie, this envelope will represent my heart.
Дорогая Джейми, этот конверт будет олицетворять мое сердце.
I'll seal it, send it off, and wish it luck with its depart.
Я запечатаю его, отправлю и пожелаю ему удачи в пути.
And this stamp will be every action that carries my affection
И эта марка будет каждым действием, несущим мою любовь
Across the air and land and sea.
По воздуху, земле и морю.
But should I trust the postage due
Но могу ли я доверить почтовым расходам
To deliver my heart to you?
Доставить тебе мое сердце?
Every page, I tried my best to think of something to contest
На каждой странице я изо всех сил пытался придумать, что возразить
With inside jokes and other folks who've got much more to say.
С помощью шуток для своих и других людей, которым есть что сказать.
Every page, I tried my best to fill with something to contest
На каждой странице я изо всех сил пытался заполнить ее чем-то, что возразит
With inside jokes and other folks who've got much more to say.
С помощью шуток для своих и других людей, которым есть что сказать.
I'll give you all I can:
Я отдам тебе все, что могу:
A flower and a hand.
Цветок и руку.
I hope this helps you see.
Надеюсь, это поможет тебе понять.
Signed, sincerely me.
Искренне твой.





Writer(s): Kline Forrest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.