Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Shot Of Life (2020 Remaster)
Ein weiterer Schuss Leben (2020 Remaster)
I
am
no
stranger
to
darkness
Ich
bin
kein
Fremder
der
Dunkelheit
I
am
no
stranger
to
pain
Ich
bin
kein
Fremder
dem
Schmerz
I
had
to
suffer
′til
I
went
insane
Ich
musste
leiden,
bis
ich
wahnsinnig
wurde
Learning
from
pain
and
from
heartaches
Lernend
aus
Schmerz
und
aus
Kummer
How
to
forgive
and
forget
Wie
man
vergibt
und
vergisst
Never
give
up
'cause
life
goes
on
again
Gib
niemals
auf,
denn
das
Leben
geht
weiter
Pushed
all
around
I
can′t
take
it
no
more
Herumgeschubst,
ich
ertrag'
es
nicht
mehr
Don't
tell
me
how
to
behave
Sag
mir
nicht,
wie
ich
mich
benehmen
soll
Won't
hide
away
I
can
make
it
for
sure
Ich
werde
mich
nicht
verstecken,
ich
schaffe
das
sicher
I
will
survive,
I
will
live
my
own
life
Ich
werde
überleben,
ich
werde
mein
eigenes
Leben
leben
Shot
of
life
Schuss
Leben
I
will
take
another
shot
of
life
Ich
werde
mir
noch
einen
Schuss
Leben
nehmen
I
played
my
pride
Ich
setzte
meinen
Stolz
aufs
Spiel
There′s
no
place
to
hide
for
me
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
mich
verstecken
kann
Shot
of
life
Schuss
Leben
I
will
take
another
shot
of
life
Ich
werde
mir
noch
einen
Schuss
Leben
nehmen
Shot
of
life
Schuss
Leben
′Til
I
find
my
destiny
Bis
ich
meine
Bestimmung
finde
If
you
feel
strange
and
emotional
Wenn
du
dich
seltsam
und
emotional
fühlst
Carrying
the
weight
of
the
world
Die
Last
der
Welt
tragend
Open
your
soul
and
let
the
spirit
in
Öffne
deine
Seele
und
lass
den
Geist
herein
It's
not
the
end
of
the
rainbow
Es
ist
nicht
das
Ende
des
Regenbogens
It′s
not
the
end
of
the
line
Es
ist
nicht
das
Ende
der
Fahnenstange
Your
time
will
come
and
you
will
rise
again
Deine
Zeit
wird
kommen
und
du
wirst
wieder
auferstehen
Pushed
all
around
I
can't
take
it
no
more
Herumgeschubst,
ich
ertrag'
es
nicht
mehr
Don′t
tell
me
how
to
behave
Sag
mir
nicht,
wie
ich
mich
benehmen
soll
Won't
hide
away
I
can
make
it
for
sure
Ich
werde
mich
nicht
verstecken,
ich
schaffe
das
sicher
I
will
survive,
I
will
live
my
own
life
Ich
werde
überleben,
ich
werde
mein
eigenes
Leben
leben
Shot
of
life
Schuss
Leben
I
will
take
another
shot
of
life
Ich
werde
mir
noch
einen
Schuss
Leben
nehmen
I
played
my
pride
Ich
setzte
meinen
Stolz
aufs
Spiel
There′s
no
place
to
hide
for
me
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
mich
verstecken
kann
Shot
of
life
Schuss
Leben
I
will
take
another
shot
of
life
Ich
werde
mir
noch
einen
Schuss
Leben
nehmen
Shot
of
life
Schuss
Leben
'Til
I
find
my
destiny
Bis
ich
meine
Bestimmung
finde
Shot
of
life
Schuss
Leben
Shot
of
life
Schuss
Leben
Shot
of
life
Schuss
Leben
Shot
of
life
Schuss
Leben
I'm
leaving
all
my
pain
away
Ich
lasse
all
meinen
Schmerz
hinter
mir
My
sorrows
are
not
here
to
stay
Meine
Sorgen
sind
nicht
hier,
um
zu
bleiben
Tomorrow
comes
another
day
Morgen
kommt
ein
anderer
Tag
Another
hope,
another
try
Eine
andere
Hoffnung,
ein
anderer
Versuch
Shot
of
life
Schuss
Leben
I
will
take
another
shot
of
life
Ich
werde
mir
noch
einen
Schuss
Leben
nehmen
I
played
my
pride
Ich
setzte
meinen
Stolz
aufs
Spiel
There′s
no
place
to
hide
for
me
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
mich
verstecken
kann
Shot
of
life
Schuss
Leben
I
will
take
another
shot
of
life
Ich
werde
mir
noch
einen
Schuss
Leben
nehmen
Shot
of
life
Schuss
Leben
′Til
I
find
my
destiny
Bis
ich
meine
Bestimmung
finde
Shot
of
life
Schuss
Leben
Shot
of
life
Schuss
Leben
Shot
of
life
Schuss
Leben
Shot
of
life
Schuss
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grosskopf Markus Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.