Paroles et traduction Helloween - Kids of the Century (Live)
We
poison
our
hearts
Мы
отравляем
наши
сердца.
We
poison
our
seas
Мы
отравляем
наши
моря.
We
burn
down
the
paradise
Мы
сожжем
дотла
рай.
We're
stoppin'
good
waves
Мы
останавливаем
хорошие
волны.
We're
losin'
our
trees
Мы
теряем
наши
деревья.
The
future
looks
bright
ahead
Будущее
выглядит
светлым
впереди
I
don't
wonder
we'll
go
under
in
this
river
of
lies
Я
не
удивляюсь,
что
мы
утонем
в
этой
реке
лжи.
We're
lost
in
this
time
Мы
потерялись
в
этом
времени.
We
create
so
fine
Мы
создаем
так
прекрасно
The
future
we
already
fear
Будущее,
которого
мы
уже
боимся.
Seems
like
no
way
out
Похоже,
выхода
нет.
Seems
like
there's
no
doubt
Похоже,
сомнений
нет.
The
future
looks
bright
ahead
Будущее
выглядит
светлым
впереди
We're
the
kids
of
the
century
Мы
дети
века
We're
lost
in
our
games
Мы
потерялись
в
наших
играх.
No
time
for
the
memories
Нет
времени
на
воспоминания.
We
look
in
the
haze
Мы
смотрим
в
туман.
We're
the
kids
of
the
century
Мы
дети
века
It
wasn't
our
fault
Это
не
наша
вина.
Everything's
done
mum,
we
fall
Все
сделано,
мама,
мы
падаем.
Let's
keep
on
crying
Давай
продолжим
плакать.
But
sometimes
I
don't
wanna
fall
Но
иногда
я
не
хочу
падать.
I
don't
wanna
fall
Я
не
хочу
падать.
Sometimes
I
don't
wanna
fall
Иногда
я
не
хочу
падать.
Everytime
when
you
look
around
things
will
smile
at
you
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
вокруг,
все
вокруг
улыбается
тебе.
Everytime
when
you
turn
around
you
smell
the
truth
Каждый
раз,
когда
ты
оборачиваешься,
ты
чувствуешь
правду.
But
you
run
away
from
the
lies
you
can't
say
Но
ты
убегаешь
от
лжи,
которую
не
можешь
сказать.
Don't
run
away
from
the
lies
you
can't
say
Не
убегай
от
лжи,
которую
не
можешь
сказать.
We're
the
kids
of
the
century
Мы
дети
века
We're
lost
in
our
games
Мы
потерялись
в
наших
играх.
No
time
for
the
memories
Нет
времени
на
воспоминания.
We
look
in
the
haze
Мы
смотрим
в
туман.
We're
the
kids
of
the
century
Мы
дети
века
It
wasn't
our
fault
Это
не
наша
вина.
Everything's
done
mum,
we
fall
Все
сделано,
мама,
мы
падаем.
We're
the
kids
of
the
century
Мы
дети
века
We're
lost
in
our
games
Мы
потерялись
в
наших
играх.
No
time
for
the
memories
Нет
времени
на
воспоминания.
We
look
in
the
haze
Мы
смотрим
в
туман.
We're
the
kids
of
the
century
Мы
дети
века
It
wasn't
our
fault
Это
не
наша
вина.
Everything's
done
mum,
we
fall
Все
сделано,
мама,
мы
падаем.
Let's
keep
on
crying
Давай
продолжим
плакать.
But
sometimes
I
don't
wanna
fall
Но
иногда
я
не
хочу
падать.
I
don't
wanna
fall
Я
не
хочу
падать.
Sometimes
I
don't
wanna
fall
Иногда
я
не
хочу
падать.
No,
I
don't
wanna
fall
Нет,
я
не
хочу
падать.
Sometimes
I
don't
wanna
fall
Иногда
я
не
хочу
падать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.