Paroles et traduction Helmet - Monochrome
I
can
fill
in
your
blanks
here
Я
могу
заполнить
ваши
пробелы
здесь.
Just
like
reading
your
mind
Это
как
читать
твои
мысли.
Everybody's
got
opinions,
У
всех
есть
свое
мнение,
Well
I
know
I've
got
mine
Но
я
знаю,
что
у
меня
есть
свое.
We're
running
in
place,
ain't
you
tired?
Мы
бежим
на
месте,
ты
не
устал?
Just
make
up
your
mind
there
Просто
прими
решение.
We're
only
running
in
place
Мы
просто
бежим
на
месте.
Hey,
are
you
tired?
Эй,
ты
устал?
I
know
you
don't
deserve
it
Я
знаю,
ты
этого
не
заслуживаешь.
You
needed
someone
to
love
Тебе
нужно
было
кого-то
любить.
One
more
opportunity
for
somebody
to
love
Еще
одна
возможность
кого-то
полюбить.
We're
running
in
place,
ain't
you
tired?
Мы
бежим
на
месте,
ты
не
устал?
Just
make
up
your
mind
there
Просто
прими
решение.
We're
only
running
in
place
Мы
просто
бежим
на
месте.
Hey,
are
you
tired?
Эй,
ты
устал?
Will
you
disappear
when
the
world
is
here?
Исчезнешь
ли
ты,
когда
мир
будет
здесь?
Will
you
run
for
cover?
Ты
побежишь
в
укрытие?
Have
you
taken
aim,
found
someone
to
blame?
Ты
прицелился,
нашел
виноватого?
Does
it
make
it
feel
better?
Становится
ли
от
этого
лучше?
You're
alright
now,
you're
better
Теперь
ты
в
порядке,
тебе
лучше.
We're
running
in
place,
ain't
you
tired?
Мы
бежим
на
месте,
ты
не
устал?
Just
make
up
your
mind
there
Просто
прими
решение.
We're
only
running
in
place
Мы
просто
бежим
на
месте.
Hey,
are
you
tired?
Эй,
ты
устал?
We're
running
in
place
Мы
бежим
на
месте.
Just
make
up
your
mind
there
Просто
прими
решение.
We're
only
running
place
Мы
просто
бежим.
Hey,
are
you
tired?
Эй,
ты
устал?
You're
my
monochrome
Ты
мой
монохром.
Yes,
my
monochrome
Да,
мой
монохром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Page Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.