Paroles et traduction Helmi sa7bi - HOUMA 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai,
la
zona
non
ha
voce
Baby,
the
hood
ain't
got
a
voice
In
quartiere
il
problema
si
risolve,
mhm
In
the
neighborhood,
we
solve
our
problems,
yeah
Siamo
in
otto
dentro
un'Opel
We're
eight
deep
in
an
Opel
Una
bandiera
che
si
scaglia
sulle
onde,
mhm
A
flag
that
flies
high
on
the
waves,
yeah
Vuole
solo
l'argent,
bebe,
tonton,
Marseille
She
just
wants
the
money,
baby,
daddy,
Marseille
Eravamo
quattro
bimbi
We
were
four
kids
Nella
strada,
kho,
dipende
cosa
scegli
In
the
streets,
man,
it
depends
on
what
you
choose
Non
gli
basterà
il
tuo
nome,
due
birre
e
poi
va
fuori
Your
name
won't
be
enough,
two
beers
and
then
she's
gone
Ho
lavoro
sporco,
con
le
macchie
muratori
I
got
dirty
work,
with
stains
like
bricklayers
Catus
siamo
l'ecolé,
che
vista
da
qua
fuori
Hoodlums,
we're
the
school,
that
view
from
the
outside
Ti
vedo
un
po'
stressato,
sei
arrivato
al
quarto
Oky
I
see
you're
a
little
stressed,
you've
hit
your
fourth
Oky
Non
penso
più
alla
droga,
ma
se
lo
guardo
poi
è
una
bossa
I
don't
think
about
drugs
anymore,
but
if
I
look
at
it,
it's
tempting
Voleva
fare
il
bene,
c'è
quell'aria
sulla
costa
He
wanted
to
do
good,
there's
that
vibe
on
the
coast
Soltanto
storie
vere
e
si
è
perso
con
la
bonza
Only
real
stories,
and
he
got
lost
with
the
loot
Vero
genovese,
solo
in
centro
con
la
bolgia
A
true
Genoese,
only
downtown
with
the
chaos
'Sta
scema
lo
fa
apposta,
in
vacanza
con
i
dreri
This
fool
does
it
on
purpose,
on
vacation
with
the
kids
Urlano
in
bocca
la
lupo,
ma
speriamo
che
non
crepi
They
cry
wolf
in
your
face,
but
let's
hope
she
doesn't
die
Nasce
suo
figlio
oggi,
prepara
già
i
bicchieri
Her
son
is
born
today,
she's
already
preparing
the
glasses
Vuole
la
moolah
buona
e
nascondere
i
segreti
She
wants
the
good
money
and
to
hide
her
secrets
Qua
è
pieno
di
serpenti,
attento
a
con
chi
bevi
It's
full
of
snakes
here,
be
careful
who
you
drink
with
Che
guardano
i
difetti,
ricordano
chi
eri
They
watch
for
your
flaws,
they
remember
who
you
were
Pensavo
mi
conoscessi,
che
son
rimasto
Helmi
I
thought
you
knew
me,
that
I've
stayed
Helmi
Dalle
piazze
marcie
a
mangiare
con
gli
stessi
From
rotten
squares
to
eating
with
the
same
people
Sai,
la
zona
non
ha
voce
Baby,
the
hood
ain't
got
a
voice
In
quartiere
il
problema
si
risolve,
mhm
In
the
neighborhood,
we
solve
our
problems,
yeah
Siamo
in
otto
dentro
un'Opel
We're
eight
deep
in
an
Opel
Una
bandiera
che
si
scaglia
sulle
onde,
mhm
A
flag
that
flies
high
on
the
waves,
yeah
Vuole
solo
l'argent,
bebe,
tonton,
Marseille
She
just
wants
the
money,
baby,
daddy,
Marseille
Eravamo
quattro
bimbi
We
were
four
kids
Nella
strada,
kho,
dipende
cosa
scegli
In
the
streets,
man,
it
depends
on
what
you
choose
Sai,
la
zona
non
ha
voce
Baby,
the
hood
ain't
got
a
voice
In
quartiere
il
problema
si
risolve,
mhm
In
the
neighborhood,
we
solve
our
problems,
yeah
Siamo
in
otto
dentro
un'Opel
We're
eight
deep
in
an
Opel
Una
bandiera
che
si
scaglia
sulle
onde,
mhm
A
flag
that
flies
high
on
the
waves,
yeah
Vuole
solo
l'argent,
bebe,
tonton,
Marseille
She
just
wants
the
money,
baby,
daddy,
Marseille
Eravamo
quattro
bimbi
We
were
four
kids
Nella
strada,
kho,
dipende
cosa
scegli
In
the
streets,
man,
it
depends
on
what
you
choose
Quella
piazza
era
il
suo
ufficio,
le
fuma
fino
al
filtro
That
square
was
his
office,
he
smokes
them
down
to
the
filter
Due
soldi
ed
è
impazzito
e
lei
ha
fatto
bingo
Two
cents
and
he
went
crazy,
and
she
hit
the
jackpot
Sognavamo
il
posto
in
Billboard,
da
poverino
a
ricco
We
dreamed
of
a
spot
on
Billboard,
from
poor
to
rich
Quattro
anni,
clandestino,
che
lo
stato
chiede
il
pizzo
Four
years,
illegal,
while
the
state
demands
a
bribe
Genovese
maricon,
il
tuo
amico
che
fa
il
boss
Genoese
maricon,
your
friend
acting
like
the
boss
È
scemo
o
lo
fa
apposta,
ma
son
trenta
cani
sciolti
Is
he
stupid
or
doing
it
on
purpose,
but
there's
thirty
dogs
on
the
loose
Sei
del
barrio,
mica
il
Bronx,
stiamo
andando
un
po'
di
corsa
You're
from
the
barrio,
not
the
Bronx,
we're
running
a
little
late
Non
penso
mica
a
oggi,
piano
piano
si
risolve
I'm
not
thinking
about
today,
we'll
solve
it
slowly
Sai,
la
zona
non
ha
voce
Baby,
the
hood
ain't
got
a
voice
In
quartiere
il
problema
si
risolve,
mhm
In
the
neighborhood,
we
solve
our
problems,
yeah
Siamo
in
otto
dentro
un'Opel
We're
eight
deep
in
an
Opel
Una
bandiera
che
si
scaglia
sulle
onde,
mhm
A
flag
that
flies
high
on
the
waves,
yeah
Vuole
solo
l'argent,
bebe,
tonton,
Marseille
She
just
wants
the
money,
baby,
daddy,
Marseille
Eravamo
quattro
bimbi
We
were
four
kids
Nella
strada,
kho,
dipende
cosa
scegli
In
the
streets,
man,
it
depends
on
what
you
choose
Sai,
la
zona
non
ha
voce
Baby,
the
hood
ain't
got
a
voice
In
quartiere
il
problema
si
risolve,
mhm
In
the
neighborhood,
we
solve
our
problems,
yeah
Siamo
in
otto
dentro
un'Opel
We're
eight
deep
in
an
Opel
Una
bandiera
che
si
scaglia
sulle
onde,
mhm
A
flag
that
flies
high
on
the
waves,
yeah
Vuole
solo
l'argent,
bebe,
tonton,
Marseille
She
just
wants
the
money,
baby,
daddy,
Marseille
Eravamo
quattro
bimbi
We
were
four
kids
Nella
strada,
kho,
dipende
cosa
scegli
In
the
streets,
man,
it
depends
on
what
you
choose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio De Lauri, Helmi Saada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.