Helmi sa7bi feat. Jiz & Willy - HOUMA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helmi sa7bi feat. Jiz & Willy - HOUMA




HOUMA
HOUMA
Aaah Aaah poto torno a casa stasse
Aaah Aaah babe, turn home tonight
Non ti servirà ma non fare più domande
You won't need it but don't ask questions
Una giacca frero e un paio di casse
A jacket, bro and a pair of speakers
Poto c'est la street il bambino ormai e grande
Babe, this is the street life, this young boy is a man
La fame ci ha uniti la misere
Hunger united us, suffering united us
Quattro amici senza savoir faire
Four friends with no know-how
Casino grosso ma la casa al bled
Big problems but we found a home in the rubble
Rabbi khalik helmi é con te
Lord, keep her safe, she's always with you
Oh tunes, Houma
Oh Tunisia, Houma
O cambi vita o ci si torna
Either change your life or go back
Brutte abitudini di zona
Bad habits, from the area
Chi ha già sofferto ti perdona
Those who have suffered already, forgive you
Il niente diviso con tutti
Nothing shared among everyone
Lo sento di meno se sogni
I feel it less when you dream
Helmi finisci gli studi
Babe, finish your studies
Me lo leggevi negli occhi
I could read it in your eyes
Genova centro, Genova centro
Genoa center, Genoa center
Racconto la strada la vita la calle
I tell the story of the street, life, and the streets
Genova centro si muore di fame
Genoa center, where people are dying of hunger
Lascia la droga che non fa pensare
Get away from drugs, so you can think straight
Libero Youseff libero frate
Free Youseff, free my brother
Aaah Aaah poto torna a casa stasse
Aaah Aaah babe, turn home tonight
Non ti servirà ma non fare più domande
You won't need it but don't ask questions
Una giacca frero è un paio di casse
A jacket, bro and a pair of speakers
Poto c'est la street il bambino ormai è grande
Babe, this is the street life, this young boy is a man
Aaah Aaah poto torna a casa stasse
Aaah Aaah babe, turn home tonight
Non ti servirà ma non fare più domande
You won't need it but don't ask questions
Una giacca frero e un paio di casse
A jacket, bro and a pair of speakers
Poto c'est la street il bambino ormai è grande
Babe, this is the street life, this young boy is a man
Aaah Aaah poto torna a casa stasse
Aaah Aaah babe, turn home tonight
Non ti servirà ma non fare più domande
You won't need it but don't ask questions
Una giacca frero e un paio di casse
A jacket, bro and a pair of speakers
Poto c'est la street il bambino ormai è grande
Babe, this is the street life, this young boy is a man
Un giro giù in centro due juen
Took a turn downtown with two teenage girls
Nelle case profumo d'incenso
In the houses, the scent of incense
Con un padre che ho culo se becco
With a father, I will get hammered if he catches me
Ma ci pensi chi ha davvero sofferto
But think about those who have really suffered
Questi che piangono soli col culo in albergo
Those crying alone with their butt in the hotel
Giu da me non duri un secondo
Down here with me, you won't last a second
Dalle case in affido non parlo di cash
From foster homes, not talking about cash
Di cose che hai dentro
Of the pain you have inside
Genova arabe la police
Genoa Arabs, the police
Qua puttane che fanno i papponi
Here prostitutes pimp men
Fino a ieri sudore e vassoi
Until yesterday, sweating and serving food
Helmi sa7bi falli fuori
Helmi, my friend, shut them up
Aaah Aaah poto torna a casa stasse
Aaah Aaah babe, turn home tonight
Non ti servirà ma non fare più domande
You won't need it but don't ask questions
Una giacca frero è un paio di casse
A jacket, bro and a pair of speakers
Poto c'est la street il bambino ormai è grande
Babe, this is the street life, this young boy is a man
Aaah Aaah poto torna a casa stasse
Aaah Aaah babe, turn home tonight
Non ti servirà ma non fare più domande
You won't need it but don't ask questions
Una giacca frero e un paio di casse
A jacket, bro and a pair of speakers
Poto c'est la street il bambino ormai è grande
Babe, this is the street life, this young boy is a man





Writer(s): Giorgio De Lauri, Matteo Pozzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.