Helmut Fritz - Ça gère (full vocal mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helmut Fritz - Ça gère (full vocal mix)




Ça gère (full vocal mix)
Всё круто (полная вокальная версия)
Pharrell habille ton nouveau mec en billionnaireeeee!
Твоего нового парня одевает Pharrell, как миллиардера!
T'as mis sur Facebook que t'es plus célibataireeeee!
Ты в Facebook написала, что больше не одинока!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
Всё круто!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
Всё круто!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
Всё круто!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
Всё круто!
Je suis dans le bus direction Saint-Germain!
Я еду в автобусе в сторону Сен-Жермен!
J'entends même pas le moteur juste l'iPod du gamin!
Я даже не слышу мотора, только iPod какого-то пацана!
Il l'met plus fort qu'un concert au Stade de France!
Он врубил его громче, чем на концерте на "Стад де Франс"!
Je lui dis baisse un peu, et il me balance:
Я ему говорю: "Сделай потише", а он мне заявляет:
Tu t'prends pour qui? ...
Ты себя кем возомнил? ...
... Avec ton style de ménagèreeeee!
... Со своим стилем домохозяйки!
Pharrell habille ton nouveau mec en billionnaireeeee
Твоего нового парня одевает Pharrell, как миллиардера!
Ca gèreeeeee
Всё круто!
T'as mis sur facebook que t'es plus célibataireeeeee
Ты в Facebook написала, что больше не одинока!
Ca gèreeeeeee
Всё круто!
T'as l'iPhone 3G branché sur le macbook aireeeeee
У тебя iPhone 3G подключен к Macbook Air!
Ca gèreeeeee
Всё круто!
Tu portes plus que des tregging cuir de couleur chair
Ты носишь только телесные леггинсы из кожи!
Ca gèereeeeee
Всё круто!
Je suis en retard pour aller au bas du Ritz!
Я опаздываю в клуб Ritz!
J'ai réservé pour 22Heures au nom de Fritz!
Я забронировал столик на 22:00 на имя Фриц!
Je me confesse j'ai un rendez-vous coquin!
Признаюсь, у меня любовное свидание!
Vous parlez russe?
Вы говорите по-русски?
Me dit la jeune mannequin!
Спрашивает меня юная модель!
Évidemment!
Конечно!
J'adore les langues étrangèreeeees!
Я обожаю иностранные языки!
(Sans chanter!)
(Без пения!)
Et sinon, vous faites quoi dans la vie?
А чем вы занимаетесь по жизни?
Disons que je suis dans les affaires!
Скажем так, я занимаюсь бизнесом!
Dans les affaires?
Бизнесом?
Ca gère!
Круто!
Oui, je sais!
Да, я знаю!
(En rechantant!)
(Снова поёт!)
Pharrell habille ton nouveau mec en billionaireeeee
Твоего нового парня одевает Pharrell, как миллиардера!
ça gèreeeee
Всё круто!
T'as mis sur Facebook que t'es plus célibataireeeee
Ты в Facebook написала, что больше не одинока!
Ca gèreeeee
Всё круто!
T'as le mot de passe pour les ventes-privées.fr
У тебя есть пароль для ventes-privées.fr!
Ca gèreeeee
Всё круто!
Tu connais un bar les cocktails sont pas chers
Ты знаешь бар, где коктейли недорогие!
Ca gèreeeee
Всё круто!
J'ai des palpitations quand j'entends ce mot,
У меня сердцебиение учащается, когда я слышу это слово,
Je fais des crises d'angoisse,
У меня приступы паники,
Heureusement pour moi,
К счастью для меня,
C'est seulement des crises passagères!
Это всего лишь временные приступы!
Ca gèreeeee
Всё круто!
Pharell habille ton nouveau mec en billionaireeeee
Твоего нового парня одевает Pharrell, как миллиардера!
Ca gèreeeee
Всё круто!
Ta mis sur Facebook que t'es plus célibataireeeeee
Ты в Facebook написала, что больше не одинока!
Ca gèreeeee
Всё круто!
T'as le mot de passe pour les ventes-privées.fr
У тебя есть пароль для ventes-privées.fr!
Ca gèreeeee
Всё круто!
Tu connais un bar les cocktails sont pas chers
Ты знаешь бар, где коктейли недорогие!
Ca gèreeeee
Всё круто!





Writer(s): laurent konrad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.