Helmut Fritz - Ca gère - Radio edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helmut Fritz - Ca gère - Radio edit




Ca gère - Radio edit
Ca gère - Radio edit
Pharrell habille ton nouveau mec en billionnaireeeee!
Pharrell dressed your new man as a billionaire!
T'as mis sur Facebook que t'es plus célibataireeeee!
You posted on Facebook that you're no longer single!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
That's awesome!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
That's awesome!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
That's awesome!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
That's awesome!
Je suis dans le bus direction Saint-Germain!
I'm on the bus heading to Saint-Germain!
J'entends même pas le moteur juste l'iPod du gamin!
I can't even hear the engine because of the kid's iPod!
Il l'met plus fort qu'un concert au Stade de France!
He's playing it louder than a concert at the Stade de France!
Je lui dis baisse un peu, et il me balance:
I asked him to turn it down a little, and he said:
Tu t'prends pour qui? ...
Who do you think you are? ...
... Avec ton style de ménagèreeeee!
... with your housewife style!
Pharrell habille ton nouveau mec en billionnaireeeee
Pharrell dressed your new man as a billionaire!
Ca gèreeeeee
That's awesome
T'as mis sur facebook que t'es plus célibataireeeeee
You posted on Facebook that you're no longer single!
Ca gèreeeeeee
That's awesome
T'as l'iPhone 3G branché sur le macbook aireeeeee
You've got an iPhone 3G connected to a MacBook Air!
Ca gèreeeeee
That's awesome
Tu portes plus que des tregging cuir de couleur chair
You only wear leather leggings in flesh color!
Ca gèereeeeee
That's awesome
Je suis en retard pour aller au bas du Ritz!
I'm late for my appointment at the Ritz!
J'ai réservé pour 22Heures au nom de Fritz!
I booked a table for 10pm under the name of Fritz!
Je me confesse j'ai un rendez-vous coquin!
I must confess that I have a naughty date!
Vous parlez russe?
Do you speak Russian?
Me dit la jeune mannequin!
The young model asked me!
Évidemment!
Of course!
J'adore les langues étrangèreeeees!
I love foreign languages!
(Sans chanter!)
(Not singing!)
Et sinon, vous faites quoi dans la vie?
So what do you do for a living?
Disons que je suis dans les affaires!
Let's just say that I'm in business!
Dans les affaires?
Business?
Ca gère!
That's awesome!
Oui, je sais!
Yes, I know!
(En rechantant!)
(Singing again!)
Pharrell habille ton nouveau mec en billionaireeeee
Pharrell dressed your new man as a billionaire!
ça gèreeeee
That's awesome
T'as mis sur Facebook que t'es plus célibataireeeee
You posted on Facebook that you're no longer single!
Ca gèreeeee
That's awesome
T'as le mot de passe pour les ventes-privées.fr
You have the password for ventes-privées.fr
Ca gèreeeee
That's awesome
Tu connais un bar les cocktails sont pas chers
You know a bar where cocktails are cheap!
Ca gèreeeee
That's awesome
J'ai des palpitations quand j'entends ce mot,
My heart skips a beat when I hear that word,
Je fais des crises d'angoisse,
I have anxiety attacks,
Heureusement pour moi,
Luckily for me,
C'est seulement des crises passagères!
They're only temporary!
Ca gèreeeee
That's awesome
Pharell habille ton nouveau mec en billionaireeeee
Pharell dressed your new man as a billionaire!
Ca gèreeeee
That's awesome
Ta mis sur Facebook que t'es plus célibataireeeeee
You posted on Facebook that you're no longer single!
Ca gèreeeee
That's awesome
T'as le mot de passe pour les ventes-privées.fr
You have the password for ventes-privées.fr
Ca gèreeeee
That's awesome
Tu connais un bar les cocktails sont pas chers
You know a bar where cocktails are cheap!
Ca gèreeeee
That's awesome





Writer(s): Laurent Konrad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.