Helmut Fritz - Ca M'énerve - Extended mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helmut Fritz - Ca M'énerve - Extended mix




Ca M'énerve - Extended mix
Меня это бесит - Расширенная версия
Toutes celles qui portent la frange à la Kate Moss
Все эти девицы с чёлкой как у Кейт Мосс
Ca m′éneeeeerve
Меня бееесят
Ca m'énerve
Меня бесят
Ca m′éneeeeerve
Меня бееесят
Ca m'éneeeeerve
Меня бееесят
Ca m'énerve
Меня бесят
Ca m′éneeeeerve
Меня бееесят
J′entre au Costes boire un verre
Захожу в "Костес" выпить
Mais la serveuse me pompe l'air
Но официантка меня игнорирует
J′ai pas la réservation
У меня нет резерва
Je ressors j'ai l′air d'un con
Выхожу, чувствую себя идиотом
Ca m′énerve, oui ça m'énerve
Меня бесит, да, меня бесит
J'ai un cadeau à faire
Мне нужно купить подарок
De chez Zadig & Voltaire
От Zadig & Voltaire
Le pull c′est marqué "Rock"
Свитер с надписью "Рок"
Mais y′a la rupture de stock
Но его нет в наличии
Ca m'éneeeeerve
Меня бееесит
Toutes celles qui portent la frange à la Kate Moss
Все эти девицы с чёлкой как у Кейт Мосс
Ca m′éneeeeerve
Меня бееесит
Le rouge à lèvres c'est fini maintenant c′est le gloss
Помада это прошлый век, теперь в моде блеск
Ca m'éneeeeerve
Меня бееесит
Toutes celles qui rentrent dans le jean slim en taille 34
Все эти девицы, влезающие в джинсы-слим 34 размера
Ca m′éneeeeerve
Меня бееесит
La seule vue sur le string te donne envie de les abattre
Один вид выглядывающего стринга вызывает желание их прибить
Scheisse!
Scheisse!
Devant le club VIP y'a plein de Lamborghini
Перед VIP-клубом полно "Ламборгини"
Moi j'arrive sur mon vespa on me dit tu rentres pas
Я подъезжаю на своем "Веспе", и мне говорят: "Тебе нельзя"
Mais ça m′énerve
Но меня это бесит
J′entre chez Westwood une blondasse au téléphone
Захожу к Westwood, блондинка разговаривает по телефону
Me dit: j'peux vous aider?
Спрашивает: "Могу вам помочь?"
Non je n′vous ai pas sonnée
Нет, я вам не звонил
Elle m'énerve, mon Dieu qu′elle m'énerve
Она меня бесит, Боже, как она меня бесит
J′ai bu les mojitos au Milliardaire
Выпил мохито в "Миллиардере"
Dans le carré j'ai tout vomi par terre
Выблевал всё на пол в VIP-зоне
J'ai perdu mon ticket pour le vestiaire
Потерял номерок из гардероба
Je trouve pas de taxi, argh, c′est la guerre!
Не могу найти такси, черт, это война!
Ca m′éneeeeerve
Меня бееесит
Toutes celles qui portent la frange à la Kate Moss
Все эти девицы с чёлкой как у Кейт Мосс
Ca m'éneeeeerve
Меня бееесит
Le rouge à lèvres c′est fini maintenant c'est le gloss
Помада это прошлый век, теперь в моде блеск
Ca m′éneeeeerve
Меня бееесит
Toutes celles qui boivent le champagne rosé
Все эти девицы, пьющие розовое шампанское
Ca m'éneeeeerve
Меня бееесит
Pour oublier qu′en Jimmy Chooo t'as mal aux pieds
Чтобы забыть, что в туфлях Jimmy Choo у тебя болят ноги
Ca m'énerve tous ces gens qui font la queue chez la Curée
Меня бесят все эти люди, стоящие в очереди в "Ладюре"
Tout ça pour des macarons
Всё это ради макарун
Mais bon...
Ну да ладно...
Il parait qu′ils sont bons
Говорят, они вкусные
Ca m′éneeeeerve
Меня бееесит
Toutes celles qui dansent sur le dancefloor comme des princesses
Все эти девицы, танцующие на танцполе как принцессы
Ca m'éneeeeerve
Меня бееесит
Si t′as la black A et ba tu veras le fesse
Если у тебя черный "Ауди А", то увидишь задницу
Ca m'éneeeeerve
Меня бееесит
Toutes celles comme toi qui ecoutent beaucoup trop fort la musique
Все эти девицы, как ты, которые слишком громко слушают музыку
Ca m′éneeeeerve
Меня бееесит
Moi je monte les voir et je leurs dis avec le cric: "ça m'énerve"
Я подхожу к ним и говорю с криком: "Меня это бесит!"





Writer(s): éric Greff, Laurent Konrad, Mohammad Sadeghin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.