Paroles et traduction Helmut Fritz - Ca M'énerve - Extended mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca M'énerve - Extended mix
Меня это бесит - Расширенная версия
Toutes
celles
qui
portent
la
frange
à
la
Kate
Moss
Все
эти
девицы
с
чёлкой
как
у
Кейт
Мосс
Ca
m′éneeeeerve
Меня
бееесят
Ca
m′éneeeeerve
Меня
бееесят
Ca
m'éneeeeerve
Меня
бееесят
Ca
m′éneeeeerve
Меня
бееесят
J′entre
au
Costes
boire
un
verre
Захожу
в
"Костес"
выпить
Mais
la
serveuse
me
pompe
l'air
Но
официантка
меня
игнорирует
J′ai
pas
la
réservation
У
меня
нет
резерва
Je
ressors
j'ai
l′air
d'un
con
Выхожу,
чувствую
себя
идиотом
Ca
m′énerve,
oui
ça
m'énerve
Меня
бесит,
да,
меня
бесит
J'ai
un
cadeau
à
faire
Мне
нужно
купить
подарок
De
chez
Zadig
& Voltaire
От
Zadig
& Voltaire
Le
pull
où
c′est
marqué
"Rock"
Свитер
с
надписью
"Рок"
Mais
y′a
la
rupture
de
stock
Но
его
нет
в
наличии
Ca
m'éneeeeerve
Меня
бееесит
Toutes
celles
qui
portent
la
frange
à
la
Kate
Moss
Все
эти
девицы
с
чёлкой
как
у
Кейт
Мосс
Ca
m′éneeeeerve
Меня
бееесит
Le
rouge
à
lèvres
c'est
fini
maintenant
c′est
le
gloss
Помада
— это
прошлый
век,
теперь
в
моде
блеск
Ca
m'éneeeeerve
Меня
бееесит
Toutes
celles
qui
rentrent
dans
le
jean
slim
en
taille
34
Все
эти
девицы,
влезающие
в
джинсы-слим
34
размера
Ca
m′éneeeeerve
Меня
бееесит
La
seule
vue
sur
le
string
te
donne
envie
de
les
abattre
Один
вид
выглядывающего
стринга
вызывает
желание
их
прибить
Devant
le
club
VIP
y'a
plein
de
Lamborghini
Перед
VIP-клубом
полно
"Ламборгини"
Moi
j'arrive
sur
mon
vespa
on
me
dit
tu
rentres
pas
Я
подъезжаю
на
своем
"Веспе",
и
мне
говорят:
"Тебе
нельзя"
Mais
ça
m′énerve
Но
меня
это
бесит
J′entre
chez
Westwood
une
blondasse
au
téléphone
Захожу
к
Westwood,
блондинка
разговаривает
по
телефону
Me
dit:
j'peux
vous
aider?
Спрашивает:
"Могу
вам
помочь?"
Non
je
n′vous
ai
pas
sonnée
Нет,
я
вам
не
звонил
Elle
m'énerve,
mon
Dieu
qu′elle
m'énerve
Она
меня
бесит,
Боже,
как
она
меня
бесит
J′ai
bu
les
mojitos
au
Milliardaire
Выпил
мохито
в
"Миллиардере"
Dans
le
carré
j'ai
tout
vomi
par
terre
Выблевал
всё
на
пол
в
VIP-зоне
J'ai
perdu
mon
ticket
pour
le
vestiaire
Потерял
номерок
из
гардероба
Je
trouve
pas
de
taxi,
argh,
c′est
la
guerre!
Не
могу
найти
такси,
черт,
это
война!
Ca
m′éneeeeerve
Меня
бееесит
Toutes
celles
qui
portent
la
frange
à
la
Kate
Moss
Все
эти
девицы
с
чёлкой
как
у
Кейт
Мосс
Ca
m'éneeeeerve
Меня
бееесит
Le
rouge
à
lèvres
c′est
fini
maintenant
c'est
le
gloss
Помада
— это
прошлый
век,
теперь
в
моде
блеск
Ca
m′éneeeeerve
Меня
бееесит
Toutes
celles
qui
boivent
le
champagne
rosé
Все
эти
девицы,
пьющие
розовое
шампанское
Ca
m'éneeeeerve
Меня
бееесит
Pour
oublier
qu′en
Jimmy
Chooo
t'as
mal
aux
pieds
Чтобы
забыть,
что
в
туфлях
Jimmy
Choo
у
тебя
болят
ноги
Ca
m'énerve
tous
ces
gens
qui
font
la
queue
chez
la
Curée
Меня
бесят
все
эти
люди,
стоящие
в
очереди
в
"Ладюре"
Tout
ça
pour
des
macarons
Всё
это
ради
макарун
Mais
bon...
Ну
да
ладно...
Il
parait
qu′ils
sont
bons
Говорят,
они
вкусные
Ca
m′éneeeeerve
Меня
бееесит
Toutes
celles
qui
dansent
sur
le
dancefloor
comme
des
princesses
Все
эти
девицы,
танцующие
на
танцполе
как
принцессы
Ca
m'éneeeeerve
Меня
бееесит
Si
t′as
la
black
A
et
ba
tu
veras
le
fesse
Если
у
тебя
черный
"Ауди
А",
то
увидишь
задницу
Ca
m'éneeeeerve
Меня
бееесит
Toutes
celles
comme
toi
qui
ecoutent
beaucoup
trop
fort
la
musique
Все
эти
девицы,
как
ты,
которые
слишком
громко
слушают
музыку
Ca
m′éneeeeerve
Меня
бееесит
Moi
je
monte
les
voir
et
je
leurs
dis
avec
le
cric:
"ça
m'énerve"
Я
подхожу
к
ним
и
говорю
с
криком:
"Меня
это
бесит!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): éric Greff, Laurent Konrad, Mohammad Sadeghin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.