Helmut Lotti - The Darkness - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Helmut Lotti - The Darkness




The Darkness
Die Dunkelheit
I lost my baby girl in my lonely world
Ich verlor mein Mädchen in meiner einsamen Welt
To a mad queen of doom and I chose to forget
An eine wahnsinnige Königin des Untergangs, und ich beschloss zu vergessen
I found the fairest maid, grabbed her golden braid
Ich fand die schönste Maid, griff nach ihrem goldenen Zopf
I decided to climb but she turned out to be a cat
Ich beschloss zu klettern, aber sie stellte sich als Katze heraus
I started licking my wounds
Ich begann meine Wunden zu lecken
By consuming all pussycats coming my way
Indem ich alle Kätzchen verzehrte, die mir über den Weg liefen
But it all stopped when I realized
Aber es hörte alles auf, als mir klar wurde
They couldn't bring light at the end of the day
Dass sie kein Licht am Ende des Tages bringen konnten
The darkness, the darkness
Die Dunkelheit, die Dunkelheit
Don't want to fear the darkness
Ich will die Dunkelheit nicht fürchten
Oh darkness, just get away
Oh Dunkelheit, verschwinde einfach
I want to see guiding lights ahead of me
Ich will Leitlichter vor mir sehen
Don't want this darkness to stay
Ich will nicht, dass diese Dunkelheit bleibt
I sang of faith and hope but I couldn't cope
Ich sang von Glaube und Hoffnung, aber ich kam nicht zurecht
With the demons inside screaming life is a bitch
Mit den Dämonen in mir, die schreien, das Leben ist eine Hündin
I sang of shadowmen as I faced the end
Ich sang von Schattenmännern, als ich dem Ende gegenüberstand
Of my fairytale life crushed by a wicked witch
Meines Märchenlebens, das von einer bösen Hexe zerstört wurde
She took my power, my manhood, my castle
Sie nahm meine Macht, meine Männlichkeit, mein Schloss
My freedom and all of my joy
Meine Freiheit und all meine Freude
I turned from king into soldier, to beggar
Ich verwandelte mich vom König zum Soldaten, zum Bettler
To end up a scared little boy
Um schließlich ein verängstigter kleiner Junge zu werden
The darkness, the darkness
Die Dunkelheit, die Dunkelheit
Don't want to fear the darkness
Ich will die Dunkelheit nicht fürchten
Oh darkness, just get away
Oh Dunkelheit, verschwinde einfach
I want to see guiding lights ahead of me
Ich will Leitlichter vor mir sehen
Don't want this darkness to stay
Ich will nicht, dass diese Dunkelheit bleibt
The darkness, the darkness
Die Dunkelheit, die Dunkelheit
Don't want to fear the darkness
Ich will die Dunkelheit nicht fürchten
Oh darkness, just get away
Oh Dunkelheit, verschwinde einfach
A snowwhite dragon fairy came flying down to earth
Eine schneeweiße Drachenfee kam zur Erde geflogen
To fill me with her breath of love
Um mich mit ihrem Atem der Liebe zu füllen
She named me Lancelotti, gave me a second birth
Sie nannte mich Lancelotti, schenkte mir eine zweite Geburt
And like a phoenix I rose above
Und wie ein Phönix erhob ich mich darüber
The darkness, the darkness
Die Dunkelheit, die Dunkelheit
There will be no more darkness
Es wird keine Dunkelheit mehr geben
Oh darkness, we are through yeah
Oh Dunkelheit, wir sind fertig, ja
Now I can see a shining light ahead of me
Jetzt kann ich ein strahlendes Licht vor mir sehen
Yeah darkness, I'm done with you
Ja, Dunkelheit, ich bin mit dir fertig
Oh Lancelotti to the rescue
Oh Lancelotti zur Rettung
Oh let me take you to the light
Oh, lass mich dich ans Licht führen
No you will need no place to hide
Nein, du wirst keinen Ort zum Verstecken brauchen
Aaah dragon bride
Aaah Drachenbraut
The darkness, the darkness!
Die Dunkelheit, die Dunkelheit!





Writer(s): Tim Toegaert, Helmut Lotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.