Helmut Lotti - The Impossible Dream (Live 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helmut Lotti - The Impossible Dream (Live 2017)




The Impossible Dream (Live 2017)
Недостижимая мечта (Live 2017)
To dream
Мечтать
The impossible dream
О мечте недостижимой,
To fight
Сражаться
The unbeatable foe
С врагом непобедимым,
To bear
Терпеть
With unbearable sorrow
Нестерпимую боль,
To run
Бежать
Where the brave dare not go
Туда, где смельчаки не пойдут,
To right
Исправить
The unrightable wrong
Неисправимое зло,
To be
Стать
Better far than you are
Намного лучше, чем ты есть,
To try
Пытаться,
When your arms are to weary
Когда руки мои устали,
To reach
Достичь
The unreachable star
Недосягаемой звезды,
Oh this is my quest
О, это мой путь,
To follow that star
Следовать за той звездой,
No matter how hopeless
Неважно, насколько безнадежно,
No matter how far
Неважно, насколько далеко,
To fight for the right
Бороться за правое дело,
Without question or pause
Без сомнений и пауз,
To be willing to march into hell
Быть готовым идти в ад
For a heavenly cause
Ради небесной цели,
And I know if I′ll only be true
И я знаю, если я буду верен
To this glorious quest
Этому славному пути,
That my heart
То мое сердце
Will lie peaceful and calm
Будет спокойно и безмятежно,
When I'm laid to my rest
Когда я обрету покой,
And the world
И мир
Will be better for this
Станет лучше благодаря тому,
That one man
Что один человек,
Scorned and covered with scars
Осмеянный и покрытый шрамами,
Still strove
Все еще боролся
With his last ounce of courage
Из последних сил,
To reach the unreachable star
Чтобы достичь недосягаемой звезды,
And the world
И мир
Will be better for this
Станет лучше благодаря тому,
That one man
Что один человек,
Scorned and covered with scars
Осмеянный и покрытый шрамами,
Still strove
Все еще боролся
With his last ounce of courage
Из последних сил,
To reach the unreachable star
Чтобы достичь недосягаемой звезды.





Writer(s): Joe Darion, Mitch Leigh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.