Paroles et traduction Heloisa Rosa - Descanso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
é
bom
saber
Как
же
хорошо
знать,
Que
tu
estás
comigo
Что
ты
со
мной,
E
que
eu
não
ando
mais
sozinho
И
что
я
больше
не
одинока.
Mesmo
sem
merecer
teu
amor,
oh
pai
Даже
если
я
не
заслуживаю
твоей
любви,
о
отец,
Como
criança
eu
recebo
Как
дитя,
я
принимаю
Descanso
no
teu
amor,
no
teu
amor
Отдых
в
твоей
любви,
в
твоей
любви.
Descanso
no
teu
amor,
senhor
Отдых
в
твоей
любви,
Господь.
Descanso
no
teu
amor,
no
teu
amor
Отдых
в
твоей
любви,
в
твоей
любви.
Descanso
no
teu
amor,
senhor
Отдых
в
твоей
любви,
Господь.
Como
é
bom
saber
que
alguém
me
põe
limites
Как
же
хорошо
знать,
что
кто-то
устанавливает
мне
границы,
E
que
eu
não
faço
minha
vontade
И
что
я
не
следую
своей
воле.
Como
é
bom
saber
Как
же
хорошо
знать,
Que
nenhuma
folha
pode
vir
ao
chão
Что
ни
один
лист
не
упадёт
на
землю,
Se
tu
não
permitir
Если
ты
этого
не
позволишь.
Descanso
no
teu
amor,
no
teu
amor
Отдых
в
твоей
любви,
в
твоей
любви.
Descanso
no
teu
amor,
senhor
Отдых
в
твоей
любви,
Господь.
Descanso
no
teu
amor,
no
teu
amor
Отдых
в
твоей
любви,
в
твоей
любви.
Descanso
no
teu
amor,
senhor
Отдых
в
твоей
любви,
Господь.
Se
eu
tomasse
as
asas
da
alma
Если
бы
я
даже
взяла
крылья
души,
Se
habitasse
no
mais
profundo
mar
Если
бы
поселилась
в
самом
глубоком
море,
Se
eu
descesse
ao
mais
profundo
abismo
Если
бы
спустилась
в
самую
глубокую
бездну,
Até
ali
a
tua
mão
me
guiará
Даже
там
твоя
рука
будет
вести
меня.
A
pouco
tempo
eu
descobri
uma
coisa
Недавно
я
кое-что
поняла:
Não
confiar
nem
esperar
nos
homens
Не
доверять
и
не
ждать
ничего
от
людей.
Deus
quer
nos
ensinar
que
ele
é
o
único
Бог
хочет
научить
нас,
что
он
единственный,
Ontem,
hoje
e
será
para
sempre
Вчера,
сегодня
и
во
веки
веков.
Ontem,
hoje
e
será
eternamente
Вчера,
сегодня
и
во
веки
веков.
Ontem,
hoje
e
será
para
sempre
Вчера,
сегодня
и
во
веки
веков.
Ontem,
hoje
e
será
eternamente
Вчера,
сегодня
и
во
веки
веков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heloisa De Oliveira Rosa Grubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.