Paroles et traduction Heloisa Rosa - Jesus É o Caminho - Ao Vivo
Não
se
turbe
o
vosso
coração
Не
волнуйся
в
сердце
твоем.
Crede
em
Deus
e
também
em
Mim
Веруй
в
Бога,
а
также
в
меня
Na
casa
de
Meu
Pai
há
muitas
moradas
В
доме
Моего
Отца
много
обителей
Se
não
fosse
assim,
eu
não
teria
dito
Если
бы
это
было
не
так,
я
бы
не
сказал
Vou
preparar-vos
um
lugar
Я
приготовлю
вам
место
Eu
virei
e
vos
levarei
(para
Mim
mesmo)
Я
приду
и
возьму
вас
(к
себе)
Vós
conheceis
o
caminho
para
onde
Eu
vou
Вы
знаете
путь,
куда
я
иду.
Eu
sou
o
caminho,
a
verdade
e
a
vida
Я-путь,
правда
и
жизнь.
Ninguém
vem
ao
Pai,
a
não
ser
por
Mim
Никто
не
приходит
к
отцу,
кроме
меня
Em
verdade
eu
vos
digo,
porque
eu
vou
para
o
Pai
Истинно
говорю
вам,
ибо
я
иду
к
отцу
Mas
aquele
que
crer
em
mim
obras
maiores
fará
Но
тот,
кто
верит
в
меня,
совершит
большие
дела.
Se
Me
amares
verdadeiramente
Если
ты
действительно
любишь
меня,
Guardareis
os
Meus
mandamentos
Вы
будете
соблюдать
мои
заповеди
Eu
rogarei
ao
Pai,
Ele
vos
dará
o
Consolador
Я
молю
отца,
он
даст
вам
Утешителя
O
Espírito
da
Verdade
que
o
mundo
não
pode
receber
Дух
Истины,
который
мир
не
может
получить
Mas
Ele
habita
em
vós
e
estará
em
vós
pra
sempre
Но
он
пребывает
в
вас
и
будет
в
вас
навсегда
Aquele
que
tem
os
meus
mandamentos
Тот,
у
кого
есть
мои
заповеди
E
os
guarda,
este
é
o
que
Me
ama
И
храни
их,
это
то,
что
любит
меня.
E
se
alguém
Me
amar
И
если
кто-то
любит
меня
Será
amado
por
Meu
Pai
Будет
ли
он
любим
моим
отцом
Eu
também
o
amarei
Я
тоже
буду
любить
его
E
Me
manifestarei
a
ele
И
я
явлюсь
ему
A
ele,
oo-oh,
oh
К
нему,
ОО-О,
о,
E
Me
manifestarei,
e
Me
manifestarei
a
ele
И
явлюсь,
и
явлюсь
ему
Se
Me
amares
verdadeiramente
Если
ты
действительно
любишь
меня,
Guardareis
os
Meus
mandamentos
Вы
будете
соблюдать
мои
заповеди
Eu
rogarei
ao
Pai,
Ele
vos
dará
o
Consolador
Я
молю
отца,
он
даст
вам
Утешителя
O
Espírito
da
Verdade
que
o
mundo
não
pode
receber
Дух
Истины,
который
мир
не
может
получить
Mas
Ele
habita
em
vós
e
estará
em
vós
pra
sempre
Но
он
пребывает
в
вас
и
будет
в
вас
навсегда
Aquele
que
tem
os
meus
mandamentos
Тот,
у
кого
есть
мои
заповеди
E
os
guarda,
este
é
o
que
Me
ama
И
храни
их,
это
то,
что
любит
меня.
E
se
alguém
Me
amar
И
если
кто-то
любит
меня
Será
amado
por
Meu
Pai
Будет
ли
он
любим
моим
отцом
Eu
também
o
amarei
Я
тоже
буду
любить
его
E
Me
manifestarei
a
ele,
oo-oh
И
я
явлюсь
ему,
ОО-О
A
ele,
oo-oh,
oh
К
нему,
ОО-О,
о,
E
Me
manifestarei,
e
Me
manifestarei
a
ele
И
явлюсь,
и
явлюсь
ему
O
primeiro
mandamento
é:
amarás
o
Senhor
teu
Deus
de
todo
o
teu
coração
Первая
заповедь:
Люби
Господа
Бога
твоего
всем
сердцем
твоим
De
toda
tua
força,
com
todo
o
teu
entendimento,
com
toda
sua
alma
От
всей
твоей
силы,
от
всего
твоего
понимания,
от
всей
твоей
души
Mas
primeiro
Ele
fala
com
o
coração
Но
сначала
он
говорит
от
всего
сердца
Por
que
não
adianta
dá
a
força
e
o
entendimento
Почему
нет
смысла
дает
силу
и
понимание
Se
não
der
o
coração
primeiro
Если
я
не
отдам
сердце
первым
A
alguns
que
pregão
que
a
gente
dá
o
nosso
dinheiro
pra
Deus
pra
depois
dá
o
coração,
não!
Кому-то
какая
торговая
площадка,
что
мы
отдаем
наши
деньги
Богу,
а
потом
отдаем
сердце,
нет!
Não
adianta
da
finanças
pra
Deus
se
o
coração
não
vier
primeiro
Нет
смысла
в
финансах
для
Бога,
если
сердце
не
приходит
первым
Deus
deseja,
que
nós
possamos
O
amar
primeiro
acima
de
tudo,
de
tudo
Бог
желает,
чтобы
мы
могли
любить
его
прежде
всего,
всего
Se
você
deseja
amar
o
Senhor
acima
do
dinheiro,
desse
mundo
do
pecado
Если
вы
хотите
любить
Господа
выше
денег,
из
этого
мира
греха
Levante
a
suas
mãos
e
diga!
Поднимите
руки
и
скажите!
Quero
Te
amar
mais...
(quero
Te
amar
mais,
Senhor)
Я
хочу
любить
тебя
больше...
(я
хочу
любить
тебя
больше,
сэр)
Senhor,
nós
vamos
entregar
primeiro
o
nosso
coração
Сэр,
мы
сначала
отдадим
наше
сердце
E
dai
o
Senhor,
a
nossa
família,
o
nosso
dinheiro,
terá
tudo
И
дай
Господь,
наша
семья,
наши
деньги,
все
будет
Quero
Te
amar
mais,
Senhor
(quero
Te
amar
mais,
Senhor)
Я
хочу
любить
тебя
больше,
Сэр
(я
хочу
любить
тебя
больше,
сэр)
Quero
Te
amar
mais,
Senhor
Я
хочу
любить
тебя
больше,
сэр
Um
altar
pra
Ele
acima
de
tudo!
Алтарь
для
него
превыше
всего!
Quero
Te
amar
mais,
Senhor
(quero
Te
amar
mais,
Senhor)
Я
хочу
любить
тебя
больше,
Сэр
(я
хочу
любить
тебя
больше,
сэр)
Quero
Te
amar
mais,
e
mais
Я
хочу
любить
тебя
больше
и
больше
Oooh,
oo-oh,
ooohh
ООО,
ООО-О,
ООО
Oooh,
oo-oh,
oooh
ООО,
ООО,
ООО
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heloisa De Oliveira Rosa Grubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.