Heloisa Rosa - Jesus É o Caminho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heloisa Rosa - Jesus É o Caminho




Jesus É o Caminho
Jesus Is the Way
Não se turbe o vosso coração
Let not your heart be troubled
Crede em Deus e também em Mim
Trust in God and also in Me
Na casa de Meu Pai muitas moradas
In My Father's house are many mansions
Se não fosse assim, Eu não teria dito
If it were not so, I would not have told you
Vou preparar-vos um lugar
I go to prepare a place for you
Eu virei e vos levarei para Mim mesmo
I will come and take you to Myself
Vós conheceis o caminho para onde Eu vou
You know the way to where I am going
Eu sou o caminho, a verdade e a vida
I am the way, the truth, and the life
Ninguém vem ao Pai, a não ser por Mim
No one comes to the Father except through Me
Em verdade eu vos digo, porque Eu vou para o Pai
Truly I say to you, because I am going to the Father
Mas aquele que crer em Mim obras maiores fará
But he who believes in Me will do greater works
Se Me amares verdadeiramente
If you love Me truly
Guardareis os Meus mandamentos
Keep my commandments
Eu rogarei ao Pai, Ele vos dará o Consolador
I will ask the Father, and He will give you the Helper
O Espírito da Verdade que o mundo não pode receber
The Spirit of Truth, whom the world cannot receive
Mas Ele habita em vós e estará em vós pra sempre
But He dwells in you and will be with you forever
Aquele que tem os meus mandamentos
He who has My commandments
E os guarda, esse é o que Me ama
And keeps them, it is he who loves Me
E se alguém Me amar
And if anyone loves Me
Será amado por Meu Pai
He will be loved by My Father
Eu também o amarei
I will love him also
E Me manifestarei a ele, a ele
And will manifest Myself to him, to him
Quero Te amar mais, Senhor
I want to love You more, Lord
Quero Te amar mais, Senhor
I want to love You more, Lord
Quero Te amar mais, Senhor
I want to love You more, Lord
Quero Te amar mais, Senhor
I want to love You more, Lord





Writer(s): Heloisa De Oliveira Rosa Grubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.