Heloisa Rosa - Pulsa Coração - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heloisa Rosa - Pulsa Coração




Pulsa Coração
Бьётся сердце
Pulsa coração
Бьётся сердце,
Sem se importar com a dor
Не обращая внимания на боль.
Bate coração
Стучит сердце
Em qualquer hora
В любой час.
Pulsa coração
Бьётся сердце,
Receba a vida que Deus te deu
Прими жизнь, которую дал тебе Бог.
Guarde o coração
Храни сердце,
No mais profundo os preceitos de Deus
В самой глубине храни заветы Бога.
Serão pra ti um refrigerio no tempo mal
Они будут для тебя утешением в трудный час,
A certeza do amanhecer
Уверенностью в рассвете.
Ver que a vida é muito mais que se possa ver
Видеть, что жизнь гораздо больше, чем можно увидеть,
Ver que a não precisa de provas para nascer
Видеть, что вере не нужны доказательства, чтобы родиться,
Ver que as mãos que te afagam podem te trair
Видеть, что руки, которые ласкают тебя, могут предать,
Como traiu aquele que morreu
Как предал тот, кто умер,
Como traiu aquele que se deu
Как предал тот, кто отдал себя.
Ouve coração
Слушай, сердце,
A voz do amado que te chama
Голос возлюбленного, который зовёт тебя,
E não é em vão
И не напрасно
Vive dentro de ti
Живёт внутри тебя
O perdão
Прощение.
Não deixe que o engano te envaideça
Не позволяй обману тебя ослепить,
Aprenda coração
Учись, сердце,
O melhor é se humilhar, se render
Лучше смириться, сдаться,
Do que depois se lamentar do que passou
Чем потом сожалеть о прошлом.
É bom lembrar que o nosso tempo não volta mais
Хорошо помнить, что наше время не вернётся,
Ver que o mundo não passa de ilusões
Видеть, что мир всего лишь иллюзия.
Não vale a pena se marcar e depois sofrer
Не стоит себя терзать и потом страдать.
Ver o quanto o poderoso pai o ama
Видеть, как сильно тебя любит всемогущий Отец.
Não deixe o amor e tua morrer
Не дай любви и вере умереть.
Ver que o mundo não passa de ilusões
Видеть, что мир всего лишь иллюзия.
Não vale a pena se marcar e sofrer
Не стоит себя терзать и страдать.
Ver o quanto o poderoso pai o ama
Видеть, как сильно тебя любит всемогущий Отец.
Não deixe o amor e tua morrer
Не дай любви и вере умереть.





Writer(s): Heloisa De Oliveira Rosa Grubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.