Paroles et traduction Helter Skelter - Cinquant'anni (2002 Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinquant'anni (2002 Acoustic Version)
Fifty Years (2002 Acoustic Version)
Cinquant'anni
chiusi
dentro
i
tuoi
rimorsi
e
i
tuoi
"vabbè"
Fifty
years
locked
away
in
your
regrets
and
your
"whatevers"
Lasci
stare
sempre
tutto
e
te
lo
tieni
dentro
te
You
always
let
everything
go
and
keep
it
inside
you
I
ricordi
son
sbiaditi
dietro
le
tue
lacrime
The
memories
are
faded
behind
your
tears
Dopo
un'altra
discussione
per
difendere
a
me
After
another
argument
to
defend
me
Ma
non
sai
cosa
accadrà,
tu
non
sai
cosa
accadrà
But
you
don't
know
what
will
happen,
you
don't
know
what
will
happen
E
vorresti
ritornare
indietro
per
non
soffrire
più
And
you
wish
you
could
go
back
to
not
hurt
anymore
I
tuoi
sogni
sanno
che
lì
dietro
c'è
un
altro
mondo
Your
dreams
know
that
there's
another
world
behind
there
E
tu,
tu
di
nuovo
zitta
zitta
perché
sai
che
con
lui
And
you,
you
keep
quiet
again
because
you
know
that
with
him
Non
c'è
via
di
scampo,
e
resta
dirgli:
"Non
cambierai
mai"
There's
no
escape,
and
all
that's
left
is
to
tell
him:
"You
will
never
change"
Ma
non
sai
cosa
accadrà,
tu
non
sai
cosa
accadrà
But
you
don't
know
what
will
happen,
you
don't
know
what
will
happen
E
ti
piacerà
volare
dentro
un
cielo
sempre
blu
And
you
will
love
to
fly
into
an
ever-blue
sky
Proverai
ad
atterrare
ma
poi
tornerai
più
su
You
will
try
to
land,
but
then
you
will
go
back
up
Via,
lontano
da
tutti
i
ricordi
e
da
tutti
i
tuoi
guai
Away
from
all
the
memories
and
all
your
troubles
Guarderai
un
arcobaleno
e
forse
lì
sorriderai
You
will
look
at
a
rainbow
and
maybe
you
will
smile
there
Ma
non
sai
cosa
accadrà,
tu
non
sai
cosa
accadrà
But
you
don't
know
what
will
happen,
you
don't
know
what
will
happen
E
vedrai
le
stelle
che
son
lì
per
te
And
you
will
see
the
stars
that
are
there
for
you
Le
guarderai,
poi
te
ne
andrai
You
will
look
at
them,
then
you
will
go
away
Porterai
via
le
nuvole,
che
vuoi
che
sia,
sono
lì
per
te
You
will
take
away
the
clouds,
who
cares,
they
are
there
for
you
Sono
lì
per
te
They
are
there
for
you
Credimi,
non
è
difficile
raggruppare
i
sogni
tuoi
Believe
me,
it's
not
hard
to
gather
up
your
dreams
E
poi
darli
ancora
tutti
quanti
a
noi
And
then
give
them
all
to
us
again
Credimi,
non
sei
fragile
e
non
lo
sei
stata
mai
Believe
me,
you
are
not
fragile
and
you
never
were
E
ora
scappa
via
da
tutto,
più
che
puoi
And
now
run
away
from
everything,
as
much
as
you
can
Cinquant'anni
di
litigi,
di
sorrisi
e
lacrime
Fifty
years
of
quarrels,
of
smiles
and
tears
Ora
aspetti
un
altro
giorno
e
ti
chiudi
dentro
te
Now
you
wait
for
another
day
and
you
close
yourself
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Maffei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.