Paroles et traduction Helter Skelter - Cinquant'anni (2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinquant'anni (2006)
Пятьдесят лет (2006)
Cinquant'anni
chiusi
dentro
i
tuoi
rimorsi
e
i
tuoi
vabbè
Пятьдесят
лет,
запертая
в
своих
угрызениях
совести
и
своих
"ладно,
так
тому
и
быть"
Lasci
stare
sempre
tutto
e
te
lo
tieni
dentro
te
Ты
всегда
всё
оставляешь
как
есть
и
держишь
в
себе
I
ricordi
son
sbiaditi
dietro
le
tue
lacrime
Воспоминания
поблекли
за
твоими
слезами
Dopo
un'altra
discussione
per
difendere
a
me
После
очередной
ссоры,
защищая
меня
Ma
non
sai
cosa
accadrà,
tu
non
sai
cosa
accadrà
Но
ты
не
знаешь,
что
произойдет,
ты
не
знаешь,
что
будет
E
vorresti
ritornare
indietro
per
non
soffrire
più
И
ты
хотела
бы
вернуться
назад,
чтобы
больше
не
страдать
I
tuoi
sonni
sanno
che
indietro
c'è
un
altro
mondo
Твои
сны
знают,
что
позади
есть
другой
мир
E
tu,
tu
di
nuovo
zitta
zitta
perché
sai
che
con
lui
И
ты,
ты
снова
молчишь,
потому
что
знаешь,
что
с
ним
Non
c'è
via
di
scampo
e
resta
dirgli,
"Non
cambierai
mai"
Нет
выхода,
и
остается
только
сказать
ему:
"Ты
никогда
не
изменишься"
Ma
non
sai
cosa
accadrà,
tu
non
sai
cosa
accadrà
Но
ты
не
знаешь,
что
произойдет,
ты
не
знаешь,
что
будет
E
ti
piacerà
volare
dentro
un
cielo
sempre
blu
И
тебе
понравится
парить
в
вечно
голубом
небе
Proverai
ad
atterrare,
ma
poi
tornerai
più
su
Ты
попытаешься
приземлиться,
но
потом
снова
взлетишь
Via
lontano
da
tutti
i
ricordi
e
da
tutti
i
tuoi
guai
Прочь
от
всех
воспоминаний
и
всех
твоих
бед
Guarderai
un
arcobaleno
e
forse
lì
sorriderai
Ты
увидишь
радугу
и,
возможно,
там
улыбнешься
Ma
non
sai
cosa
accadrà,
tu
non
sai
cosa
accadrà
Но
ты
не
знаешь,
что
произойдет,
ты
не
знаешь,
что
будет
Vedrai
le
stelle
che
son
lì
per
te
Ты
увидишь
звезды,
которые
сияют
для
тебя
Le
guarderai,
poi
te
ne
andrai
Ты
посмотришь
на
них,
а
потом
уйдешь
Porterai
via
le
nuvole
che
vuoi
che
sia
Ты
развеешь
облака,
пусть
будет
так
Sono
lì
per
te,
sono
lì
per
te
Они
здесь
для
тебя,
они
здесь
для
тебя
Credimi,
non
è
difficile
raggruppare
i
sogni
tuoi
Поверь
мне,
не
сложно
собрать
свои
мечты
E
poi
darli
ancora
tutti
quanti
a
noi
А
потом
отдать
их
все
нам
Credimi,
non
sei
fragile
e
non
lo
sei
stata
mai
Поверь
мне,
ты
не
хрупкая
и
никогда
ею
не
была
E
ora
scappa
via
da
tutto
più
che
puoi
И
теперь
беги
от
всего,
что
есть
мочи
Cinquant'anni
di
litigi,
di
sorrisi
e
lacrime
Пятьдесят
лет
ссор,
улыбок
и
слез
Ora
aspetti
un
altro
giorno
e
ti
chiudi
dentro
te
Теперь
ты
ждешь
еще
один
день
и
закрываешься
в
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Maffei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.