Paroles et traduction Helter Skelter - Dolce Poema (2009)
Dolce Poema (2009)
Dolce Poema (2009)
Ti
scrissi
una
poesia
I
wrote
you
a
poem
Ti
dissi
che
eri
mia
I
told
you
you
were
mine
Ma
adesso
so
che
non
ci
sei
But
now
I
know
that
you're
not
E
spero
che
poi
ci
sarai
And
I
still
believe
that
you
will
be
Dicesti:
"Sono
tua"
You
said
"I'm
yours"
E
intanto
dentro
me
And
in
the
meantime
Immaginavo
già
In
my
fantasies
Un
futuro
accanto
a
te
I
could
see
us
growing
old
together
E
provo
a
dirtelo
così
And
I
try
to
tell
you
so
E
scusami
se
ho
i
brividi
And
excuse
me
if
I
shiver
Ma
dimmi
cosa
ne
vuoi
far
di
noi
But
tell
me
what
you
want
to
do
with
us
Cosa
ne
vuoi
far
di
noi
What
you
want
to
do
with
us?
E
dimmi
ancora
se
And
also
tell
me
if
Ora
ti
manco
un
po'
Now
you
miss
me
a
little
Se
adesso
tu
al
posto
suo
If
now
in
his
place
Vorresti
che
ci
fossi
io
You
wish
it
were
me
Mi
hai
detto
una
bugia
You
told
me
a
lie
Mi
hai
detto:
"Scelgo
te"
You
told
me
"I
choose
you"
Ma
ora
che
è
tornato
lui
But
now
that
he
has
come
back
Non
c'è
più
niente
tra
di
noi
There's
nothing
more
between
us
E
provo
a
dirtelo
così
And
I
try
to
tell
you
so
Con
la
paura
di
perdersi
With
a
fear
of
getting
lost
Ma
dimmi
cosa
ne
vuoi
far
di
noi
But
tell
me
what
you
want
to
do
with
us
E
lo
so
che
troppo
avrai
And
I
know
you'll
have
too
much
Troppi
bei
ricordi
associati
a
noi
Too
many
good
memories
associated
to
us
Ti
scrissi
una
poesia
I
wrote
you
a
poem
Ti
dissi
che
eri
mia
I
told
you
you
were
mine
Ma
adesso
so
che
non
ci
sei
But
now
I
know
that
you're
not
Adesso
so,
non
ci
sarai
Now
I
know,
you
will
not
be
E
provo
a
dirtelo
così
And
I
try
to
tell
you
so
Con
frasi
forse
inutili
With
phrases
that
may
be
useless
Ma
ho
deciso
cosa
voglio
far
di
noi
But
I
have
decided
what
I
want
to
do
with
us
Cosa
voglio
far
di
noi
What
I
want
to
do
with
us?
L'ho
deciso
io
per
noi
I
decided
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Maffei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.