Helter Skelter - Il Paradiso Degli Amanti (2007) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Helter Skelter - Il Paradiso Degli Amanti (2007)




Il Paradiso Degli Amanti (2007)
Lovers' Paradise (2007)
Si sente qui in giro, m′han detto persone
I hear it around here, people have told me
Che ci sarà un tempo che potrei inventare
That there will come a time when I could invent
Una bella amante se lei non soddisferà
A beautiful lover if she doesn't satisfy
I tuoi programmi e le tue intenzioni
Your plans and your intentions
Le tue speranze, ma anche i coglioni
Your hopes, but also your balls
Sperando che in qualche modo lei non li romperà
Hoping that somehow she won't break them
Ed è questo che m'hanno detto nella mia città
And this is what they told me in my city
Gli arti di amanti di ogni paese
The limbs of lovers from every country
S′incontreranno il primo del mese
Will meet on the first of the month
Pagando le spese di una vita ambigua
Paying the expenses of an ambiguous life
Se c'è qualcuno che ancora fa il furbo verrà seviziato
If there is someone who is still being a smartass, he will be mistreated
Ma c'è chi ha detto che i raccomandati ci sono anche
But there are those who said that there are also recommended people there
Ma dai che sfortuna, fallo un′altra volta
Oh, what a bad luck, do it again
E di notte vieni da me
And at night you come to me
E non è per niente facile riuscire a scappare
And it is not at all easy to escape
Tu sei l′unica donna per me
You are the only woman for me
Sarò sempre il tuo amante se lo vorrai se
I will always be your lover if you want it, if
Se lo vorrai te
If you want it
E c'è chi m′ha detto che il vostro amore
And there are those who told me that your love
Qui è solo un difetto per non dire errore
Here is just a defect, not to say a mistake
Ma che confusione che c'è in questo posto qua
But what a mess there is in this place
(E poi, e poi) e poi mi hanno detto che tutti i cornuti
(And then, and then) and then they told me that all the cuckolds
Qui li chiaman vescovi, santi o pastori
Here they are called bishops, saints or pastors
E i preti si fanno le suore di clausura
And the priests become cloistered nuns
Ma che confusione che c′è in questo posto qua
But what a mess there is in this place
E di notte vieni da me
And at night you come to me
E non è per niente facile riuscire a scappare
And it is not at all easy to escape
Tu sei l'unica donna per me
You are the only woman for me
Sarò sempre il tuo amante se lo vorrai se
I will always be your lover if you want it, if
Se lo vorrai te
If you want it
Se lo vorrai te
If you want it
Si sente qui in giro, m′han detto persone
I hear it around here, people have told me
Che ci sarà un tempo in cui l'amore
That there will come a time when love
Sarà padrone del mondo, trionferà
Will be the master of the world, will triumph





Writer(s): Marco Maffei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.