Helter Skelter - Ma Tu Sei Già Andata Via (2003) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helter Skelter - Ma Tu Sei Già Andata Via (2003)




Ma Tu Sei Già Andata Via (2003)
Ты Уже Ушла (2003)
Forse non saprò mai dirti quanto sono stato male
Возможно, я никогда не смогу сказать тебе, как мне было плохо.
Farei di tutto per riaverti, riabbracciarti e farti felice
Я бы сделал все, чтобы вернуть тебя, обнять и сделать счастливой.
Non so che ti passa per la testa, ma forse ci sono anch'io
Не знаю, что у тебя в голове, но, возможно, там есть и я.
E se ti trovi in mezzo a una tempesta
И если ты окажешься в центре бури,
Non ti preoccupare, ti salvo io
Не волнуйся, я спасу тебя.
E proprio adesso ti vorrei trovare, chiusa nel tuo cuore
Именно сейчас я хотел бы найти тебя, запертую в твоем сердце,
Seduta ad aspettare me
Сидящей в ожидании меня.
Ma perché, dimmi cosa c'è, dimmi cosa c'è
Но почему, скажи мне, что случилось, скажи мне, что случилось?
Oggi come ieri soffro e ti penso quasi ogni secondo
Сегодня, как и вчера, я страдаю и думаю о тебе почти каждую секунду.
Ma che cosa te ne freghi tu, oppure te ne stai pentendo
Но тебе все равно, или ты все же раскаиваешься?
Non lo so chi ci sta nel tuo cuore, ma forse ci sono anch'io
Я не знаю, кто в твоем сердце, но, возможно, там есть и я.
Da un po' di tempo ho perso la chiave
Какое-то время назад я потерял ключ,
Ma tu starai sempre nel mio
Но ты всегда будешь в моем.
E proprio adesso ti vorrei trovare, chiusa nel tuo cuore
Именно сейчас я хотел бы найти тебя, запертую в твоем сердце,
Seduta ad aspettare me
Сидящей в ожидании меня.
Ma perché, dimmi cosa c'è
Но почему, скажи мне, что случилось?
E proprio ora ti vorrei abbracciare, farti più felice
Именно сейчас я хотел бы обнять тебя, сделать тебя счастливее,
Starti più vicino che mai
Быть ближе к тебе, чем когда-либо.
Ma lo so che tu sei già andata via
Но я знаю, что ты уже ушла,
Che tu sei già andata via
Что ты уже ушла.
E proprio adesso ti vorrei trovare, chiusa nel tuo cuore
Именно сейчас я хотел бы найти тебя, запертую в твоем сердце,
Seduta ad aspettare me
Сидящей в ожидании меня.
Ma perché, dimmi cosa c'è
Но почему, скажи мне, что случилось?
E proprio ora ti vorrei abbracciare, farti più felice
Именно сейчас я хотел бы обнять тебя, сделать тебя счастливее,
Starti più vicino che mai
Быть ближе к тебе, чем когда-либо.
Ma lo so che tu sei già andata via
Но я знаю, что ты уже ушла.
Che tu sei già andata via
Что ты уже ушла.
Tu sei già andata via
Ты уже ушла.
Tu sei già andata via
Ты уже ушла.





Writer(s): Marco Maffei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.