Helter Skelter - Via (2009) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helter Skelter - Via (2009)




Via (2009)
Via (2009)
Non sopporto stare qua, chiuso dentro a questa stanza
I can't stand being here, locked in this room
Volo e intanto scappo via, ma via non è mai abbastanza
I'm flying and running away, but away is never enough
Perché io tengo tutto dentro me
Because I keep everything inside of me
Ma io non piango, sto solo male
But I don't cry, I just feel bad
Per fare sesso è quello che c'è
That's what there is for sex
Chiedo solo aiuto a Dio per poterne uscire fuori
I only ask God for help to get out of it
Ridi tu e intanto io, io ripenso a noi da soli
You laugh and meanwhile I, I think back to us alone
Perché non posso dimenticarti, io non ci riesco a non pensarti
Because I can't forget you, I can't stop thinking about you
E fai di tutto per ignorarmi
And you do everything to ignore me
Ma vorrei una scatola per non vedere più
But I wish I had a box so I wouldn't see any more
I miei guai, la mia favola che hai distrutto tu
My troubles, my story that you destroyed
Basterà essere al cinema e lo amerai di più
It'll be enough to be at the cinema and you'll love it more
Sembrerai quasi stupida, ma ormai, ormai
You'll seem almost stupid, but now, now
Siete ora tutti qui, solo quando ne ho bisogno
You are all here now, only when I need you
Se la vita non è un film, qua la morte è quasi un sogno
If life is not a film, then death is almost a dream here
Perché non voglio tornare mai più
Because I don't want to come back ever again
Lo so, io sbaglio, ma vedi amo tu
I know, I'm wrong, but you see, I love you
Io non ricordo, pensiamoci su
I don't remember, let's think about it
Ma vorrei una scatola per non vedere più
But I wish I had a box so I wouldn't see any more
I miei guai, la mia favola che hai distrutto tu
My troubles, my story that you destroyed
Basterà essere al cinema e lo amerai di più
It'll be enough to be at the cinema and you'll love it more
Sembrerai quasi stupida, ma ormai, ormai
You'll seem almost stupid, but now, now
Forse è solo la mia età, quest'idea di libertà
Maybe it's just my age, this idea of freedom
Guardo una fotografia, dico basta e vado via
I look at a photograph, say enough and go away
Vado via dove mi va, basta che non tornarà
I'm going where I want to go, just as long as I don't go back
Il tuo viso, la tua scia, chiudo gli occhi e vado via
Your face, your trail, I close my eyes and go away





Writer(s): Marco Maffei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.