Paroles et traduction Hem - He Came To Meet Me
He
came
to
meet
me
Он
пришел,
чтобы
встретиться
со
мной.
On
some
July
morning
Одним
июльским
утром.
He
said
he'd
missed
me
Он
сказал,
что
скучал
по
мне.
He
came
without
warning
Он
пришел
без
предупреждения.
We
walked
for
half
the
day
Мы
шли
полдня.
Got
lost
in
my
neighborhood
Заблудился
в
своем
районе
Came
back
another
way
Вернулся
другим
путем.
Just
like
I
knew
we
would
Как
я
и
предполагал.
When
he
came
to
meet
me
Когда
он
пришел,
чтобы
встретиться
со
мной.
He
had
some
stories
У
него
было
несколько
историй.
He
knew
a
few
of
mine
Он
знал
некоторых
из
моих.
I
had
not
heard
his
voice
Я
не
слышал
его
голоса.
For
such
a
long
time
Так
долго
...
My
mind
would
race
a
bit
Мои
мысли
немного
путались.
Come
back
to
where
we
stood
Вернись
туда,
где
мы
стояли.
I
could
not
keep
hold
of
it
Я
не
мог
удержать
его.
Although
I
knew
I
should
Хотя
я
знал,
что
должен.
When
he
came
to
meet
me
Когда
он
пришел,
чтобы
встретиться
со
мной.
I'd
seen
this
whole
day
Я
видел
весь
этот
день.
Like
it
was
drawing
near
Как
будто
оно
приближалось.
Sometimes
I'd
pray
for
it
Иногда
я
молился
об
этом.
Sometimes
I'd
shake
with
fear
Иногда
меня
трясло
от
страха.
Sometimes
the
only
thought
Иногда
единственная
мысль
That
kept
me
in
the
night
То,
что
удерживало
меня
в
ночи,
Was
one
that
I
forgot
было
тем,
что
я
забыл.
In
summer's
blinding
light
В
ослепительном
свете
лета
When
he
came
to
meet
me
Когда
он
пришел,
чтобы
встретиться
со
мной.
I
wrote
myself
a
song
Я
написал
себе
песню.
I
could
not
speak
what
I'd
done
Я
не
мог
сказать,
что
я
сделал.
He
could
have
been
here
all
along
Он
мог
быть
здесь
все
это
время.
He
could
have
been
anyone
Он
мог
быть
кем
угодно.
But
there
is
no
one
who
Но
нет
никого,
кто
...
Could
wake
my
heart
like
this
Мог
бы
разбудить
мое
сердце
вот
так
Could
break
my
world
in
two
Мог
бы
разбить
мой
мир
надвое.
I
felt
a
suddenness
Я
почувствовал
внезапность.
I
felt
a
suddenness
Я
почувствовал
внезапность.
The
day
fell
completely
still
День
наступил
в
полной
тишине.
The
dream
was
a
lot
like
this
Сон
был
очень
похож
на
этот.
But
I
never
knew
until
Но
я
никогда
не
знал,
пока
...
He
came
to
meet
me
Он
пришел,
чтобы
встретиться
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Steven Andrew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.