Hem - Hollow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hem - Hollow




Sometimes when I lay down at night
Иногда, когда я ложусь ночью.
I swear I can see to heaven
Клянусь, я вижу небеса.
For it's in dreaming that the things
Ибо именно во сне вещи
I always knew
Я всегда это знал.
Are the only thoughts I have
Это единственные мысли, которые у меня есть.
And when I look up at you, love
И когда я смотрю на тебя, любимая ...
Handsome as a magazine
Красивый, как журнал.
Wild as the sun, like nothing below
Дикий, как солнце, как ничто внизу.
Could ever pull you down
Я мог бы когда-нибудь утянуть тебя вниз.
But it's a hard road that we follow
Но это трудный путь, по которому мы идем.
The saddest cities, and the darkest hollows
Самые печальные города и самые темные пустоты.
People cross this world
Люди пересекают этот мир.
Over and then back again
Снова и снова.
Never even one time lift their eyes
Ни разу не подняли глаз.
Or think of what they say
Или подумай о том, что они говорят.
But I hear it in your voice, love
Но я слышу это в твоем голосе, любимая.
Like someone sweetly willing
Как кто-то сладко желающий.
The hope of all these years,
Надежда всех этих лет,
The prayer of a time
Молитва времени
That we don't even know
Этого мы даже не знаем.
But it's a hard road that we follow
Но это трудный путь, по которому мы идем.
The saddest cities, and the darkest hollows
Самые печальные города и самые темные пустоты.
But I hear it in your voice, love
Но я слышу это в твоем голосе, любимая.
The strongest sound
Самый сильный звук
I've ever heard
Я когда-нибудь слышал ...
Like water from a well
Как вода из колодца.
So deep in the ground
Так глубоко в земле ...
I'll never thirst again
Я больше никогда не буду жаждать.
But it's a hard road that we follow
Но это трудный путь, по которому мы идем.
The saddest cities, and the darkest hollows
Самые печальные города и самые темные пустоты.
And everything that's far away
И все, что далеко.
And was lost from me
И был потерян от меня.
I see it all from here in you
Я вижу все это в тебе отсюда.





Writer(s): Steven Andrew Curtis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.