Paroles et traduction Hem - St. Charlene
Traded
my
last
favor
Оказал
мне
последнюю
услугу
For
a
map
of
St.
Charlene
Для
получения
карты
Сент-Шарлин
All
these
ghosts
and
angels
Все
эти
призраки
и
ангелы
Friends
and
strangers
Друзья
и
незнакомцы
Ask
me
where
I've
been
Спроси
меня,
где
я
был
The
engine
seemed
to
tremble
Двигатель,
казалось,
задрожал
When
I
drove
through
our
old
town
Когда
я
проезжал
через
наш
старый
город
And
I
found
the
house
И
я
нашел
этот
дом
Where
we
used
to
live
Там,
где
мы
раньше
жили
When
I
tried
my
key
Когда
я
попробовал
свой
ключ
I
don't
know
what
I
thought
I'd
find
Я
не
знаю,
что
я
думал
найти
I
tried
to
remember
Я
попытался
вспомнить
What
I
thought
I
thought
I
left
behind
То,
что,
как
я
думал,
я
думал,
что
оставил
позади
The
rooms
were
all
deserted
Все
комнаты
были
пусты
Though
the
landlord
kept
them
well
Хотя
хозяин
хорошо
их
содержал
They
were
swept
and
shuttered
Они
были
подметены
и
закрыты
ставнями
Paint
that
covered
our
familiar
smells
Краска,
скрывавшая
наши
знакомые
запахи
I
looked
around
our
kitchen
Я
оглядел
нашу
кухню
And
I
climbed
the
narrow
stairs
И
я
поднялся
по
узкой
лестнице
And
I
called
your
name
И
я
позвал
тебя
по
имени
Just
so
I
could
hear
it
Просто
чтобы
я
мог
это
услышать
And
I
swear
these
rooms
И
я
клянусь,
что
эти
комнаты
Were
where
we
once
used
to
make
love
Были
там,
где
мы
когда-то
занимались
любовью
Now
they're
just
a
space
Теперь
это
просто
пространство
And
there's
no
trace
left
of
us
И
от
нас
не
осталось
и
следа
I
spent
another
five
days
Я
провел
там
еще
пять
дней
On
the
banks
of
St.
Charlene
На
берегах
Сент-Чарлин
After
my
car
was
fixed
После
того,
как
мою
машину
починили
I
made
some
extra
cash
for
gasoline.
Я
заработал
немного
лишних
денег
на
бензин.
I
left
without
remembering
Я
ушел,
ничего
не
вспомнив
The
reason
I
had
come
Причина,
по
которой
я
пришел
But
I
knew
then
that
I
needed
to
leave
Но
тогда
я
понял,
что
мне
нужно
уйти
If
I'm
sad
at
least
I
know
Если
мне
грустно,
по
крайней
мере,
я
знаю
That
nothing's
what
it
was
Что
все
уже
не
так,
как
было
And
I'm
out
of
place
И
я
здесь
не
на
своем
месте
'Cause
there's
no
trace
left
of
us
Потому
что
от
нас
не
осталось
и
следа.
There
was
no
trace
left
of
us
От
нас
не
осталось
и
следа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel R. Messe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.