Paroles et traduction Hem - The Tides At the Narrows
The Tides At the Narrows
Приливы В Устье
Moon
holds
a
grudge
Луна
таит
обиду
-
Thrown
from
the
sky
-
Сброшена
с
небес
-
Caught
in
the
tides
at
the
narrows,
Поймана
в
приливах
в
устье,
Where
the
shore
forms
a
bow
Где
берег
образует
лук,
And
the
moon
holds
a
boat
like
an
arrow.
И
луна
держит
лодку,
как
стрелу.
Shot
carries
wide
as
the
moon
is
turning
red.
Выстрел
уходит
в
сторону,
поскольку
луна
становится
красной.
He
pulls
in
the
tides
tangled
on
the
river
bed.
Он
тянет
приливы,
запутавшиеся
в
речном
дне.
And
we
rise
И
мы
поднимаемся,
And
we
land
where
we're
led.
И
мы
приземляемся
туда,
куда
нас
ведут.
Man
holds
an
oar
Человек
держит
весло,
Braced
on
the
bow
-
Упершись
им
в
нос,
Cuts
through
the
wake
like
a
sliver.
Режет
кильватер,
как
щепку.
And
he
throws
out
a
rope
И
он
бросает
канат,
Just
to
stay
where
he
wants
on
the
river.
Просто
чтобы
остаться
там,
где
он
хочет
быть
на
реке.
Shot
carries
wide
as
the
man
is
turning
red.
Выстрел
уходит
в
сторону,
поскольку
человек
становится
красным.
He
pulls
in
the
lines
tangled
on
the
river
bed.
Он
тянет
канаты,
запутавшиеся
в
речном
дне.
And
we
rise
И
мы
поднимаемся,
And
we
land
where
we're
led.
И
мы
приземляемся
туда,
куда
нас
ведут.
Our
eyes
open
wide
as
the
sky
is
turning
red.
Наши
глаза
широко
открыты,
поскольку
небо
становится
красным.
We're
caught
in
the
tides
tangled
on
the
bed.
Мы
пойманы
в
приливы,
запутавшиеся
на
дне.
And
we
rise
И
мы
поднимаемся,
And
we
land
where
we're
led.
И
мы
приземляемся
туда,
куда
нас
ведут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel R. Messe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.