Paroles et traduction Hemant Kumar feat. Asha Bhosle - Pagal Pagal Hai Yeh Mausam (Haiwan / Soundtrack Version)
Pagal Pagal Hai Yeh Mausam (Haiwan / Soundtrack Version)
Pagal Pagal Hai Yeh Mausam (Haiwan / Soundtrack Version)
पागल
पागल
हे
ये
मौसम
Crazy,
crazy
is
this
weather
छेड़े
जा
शरमाये
जा
Teasing,
making
me
blush
मस्त
हवा
मस्त
फ़िज़ा
Intoxicating
air,
exhilarating
atmosphere
तड़पे
जा
तड़पाये
जा
Yearning,
making
me
restless
ला
ला
ला
ला
ला
ला
ला
La
la
la
la
la
la
la
(पागल
पागल
आया
ये
मौसम)
(Crazy,
crazy
has
come
this
weather)
(छेड़े
जा
शरमाये
जा)
(Teasing,
making
me
blush)
(मस्त
हवा
मस्त
फ़िज़ा)
(Intoxicating
air,
exhilarating
atmosphere)
(तड़पे
जा
तड़पाए
जा)
(Yearning,
making
me
restless)
दिल
मे
प्यार
के
अर्मा
मचले
मेरी
जा
In
my
heart,
love's
desires
are
stirring,
my
dear
अब
तो
बात
चुप्पे
ना
नज़रे
कहे
हा
Now
it's
time
to
speak,
let
our
eyes
say
yes
दिल
मे
प्यार
के
अर्मा
मचले
मेरी
जा
In
my
heart,
love's
desires
are
stirring,
my
dear
अब
तो
बात
चुप्पे
ना
नज़रे
कहे
हा
Now
it's
time
to
speak,
let
our
eyes
say
yes
(बम
बम
बम)
(Boom
boom
boom)
रंगी
रंगी
तूफ़ानो
मे
झूमे
जा
लहराए
जा
In
the
colorful
storms,
dance
and
sway
मस्त
हवा
मस्त
फ़िज़ा,
तड़पे
जा
तड़पाये
जा
Intoxicating
air,
exhilarating
atmosphere,
yearning,
making
me
restless
(ला
ला
ला
ला
ला
ला
ला)
(La
la
la
la
la
la
la)
आजा
मस्त
हवा
मे,
उड़ते
चले
हम
Come,
in
the
intoxicating
air,
let's
fly
away
जब
तू
साथ
हमारे
फिर
क्या
हमे
गम
When
you're
with
me,
why
should
I
worry?
आजा
मस्त
हवा
मे,
उड़ते
चले
हम
Come,
in
the
intoxicating
air,
let's
fly
away
जब
तू
साथ
हमारे
फिर
क्या
हमे
गम
When
you're
with
me,
why
should
I
worry?
(बम
बम
बम)
(Boom
boom
boom)
काली
काली
ज़ुल्फो
मे
तू
उलझे
जा
घबराए
जा
In
your
black,
black
hair,
I'll
get
tangled
up,
feeling
nervous
मस्त
हवा
मस्त
फ़िज़ा,
तड़पे
जा
ताड़पाये
जा
Intoxicating
air,
exhilarating
atmosphere,
yearning,
making
me
restless
(ला
ला
ला
ला
ला
ला
ला)
(La
la
la
la
la
la
la)
(पागल
पागल
आया
ये
मौसम)
(Crazy,
crazy
has
come
this
weather)
(छेड़े
जा
शरमाये
जा)
(Teasing,
making
me
blush)
(मस्त
हवा
मस्त
फ़िज़ा,
तड़पे
जा
तड़पाये
जा)
(Intoxicating
air,
exhilarating
atmosphere,
yearning,
making
me
restless)
हमसे
जानके
टकरा,
बच
कर
नही
चल
Don't
avoid
me
after
knowing
me
कहती
देख
जवानी,
आता
नही
कल
Youth
says,
don't
wait
for
tomorrow
हमसे
जान
के
टकरा,
बच
कर
नही
चल
Don't
avoid
me
after
knowing
me
कहती
देख
जवानी,
आता
नही
कल
Youth
says,
don't
wait
for
tomorrow
(बम
बम
बम)
(Boom
boom
boom)
दुनिया
दुनिया
कैसी
दुनिया
Oh
world,
oh
world,
what
a
world
दुनिया
को
ठुकराए
जा
Let's
reject
the
world
मस्त
हवा
मस्त
फ़िज़ा,
तड़पे
जा
तड़पाये
जा
Intoxicating
air,
exhilarating
atmosphere,
yearning,
making
me
restless
(ला
ला
ला
ला
ला
ला
ला)
(La
la
la
la
la
la
la)
(पागल
पागल
आया
ये
मौसम)
(Crazy,
crazy
has
come
this
weather)
(छेड़े
जा
शरमाये
जा)
(Teasing,
making
me
blush)
(मस्त
हवा
मस्त
फ़िज़ा,
तड़पे
जा
तड़पाये
जा)
(Intoxicating
air,
exhilarating
atmosphere,
yearning,
making
me
restless)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bappi Lahiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.