Hemant Kumar - Jane Woh Kaise Log The - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hemant Kumar - Jane Woh Kaise Log The




Jane Woh Kaise Log The
Jane Woh Kaise Log The
जाने वो कैसे लोग थे जिनके प्यार को प्यार मिला
I wonder who these people are, whose love found love.
जाने वो कैसे लोग थे जिनके प्यार को प्यार मिला
I wonder who these people are, whose love found love.
हमने तो जब कलियाँ माँगी, काटो का हार मिला
When I asked for flowers, I received a necklace of thorns.
जाने वो कैसे लोग थे जिनके प्यार को प्यार मिला
I wonder who these people are, whose love found love.
खुशियों की मंज़िल ढूंढी तो, गम की गर्द मिली
I searched for a destination of happiness, but found dust of sorrow.
खुशियों की मंज़िल ढूंढी तो, गम की गर्द मिली
I searched for a destination of happiness, but found dust of sorrow.
चाहत के नगमे चाहे तो, आहें शर्द मिली
When I desired songs of love, I got sighs of autumn.
दिल के बोझ को दूना कर गया, जो गम सार मिला
The burden of my heart has doubled, with the sorrow I received.
हमने तो जब कलियाँ माँगी, काटो का हार मिला
When I asked for flowers, I received a necklace of thorns.
जाने वो कैसे लोग थे जिनके प्यार को प्यार मिला
I wonder who these people are, whose love found love.
बिछड़ गया, बिछड़ गया
He left, he left
बिछड़ गया हर साथी देकर पल दो पल का साथ
Every companion has left, after staying for a moment.
किसको फ़ुर्सत है जो थामे दीवानो का हाथ
Who has the time to hold the hand of a mad man?
हमको अपना साया तक अक़सर बेज़ार मिला
Even my own shadow often finds me annoying.
हमने तो जब कलियाँ माँगी, काटो का हार मिला
When I asked for flowers, I received a necklace of thorns.
जाने वो कैसे लोग थे जिनके प्यार को प्यार मिला
I wonder who these people are, whose love found love.
इसको ही जीना कहते हैं, तो यूँही जी लेंगे
If this is what it means to live, then I will live this way.
इसको ही जीना कहते हैं, तो यूँही जी लेंगे
If this is what it means to live, then I will live this way.
उफ़ ना करेंगे लब सी लेंगे, आँसू पी लेंगे
I will not complain, I will silence my lips, I will swallow my tears.
गम से अब घबराना कैसा, गम सौ बार मिला
Why should I fear sorrow now, I have found it a hundred times.
हमने तो जब कलियाँ माँगी, काटो का हार मिला
When I asked for flowers, I received a necklace of thorns.
जाने वो कैसे लोग थे जिनके प्यार को प्यार मिला
I wonder who these people are, whose love found love.





Writer(s): S.D. BURMAN, S.D.BURMAN, LUDHIANVI SAHIR, SAHIR LUDHIANVI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.