Hemanta Mukherjee - Mon Majhi Tor Boitha Nere (From "Baro Ma") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hemanta Mukherjee - Mon Majhi Tor Boitha Nere (From "Baro Ma")




Mon Majhi Tor Boitha Nere (From "Baro Ma")
My Heart's Boatman, Take Me Away (From "Baro Ma")
মন মাঝি তোর বৈঠা নে রে
My heart's boatman, take me away
আমি আর বাইতে পারলাম না
I can no longer row
বাইতে পারলাম না
I can no longer row
মন মাঝি তোর বৈঠা নে রে
My heart's boatman, take me away
আমি আর বাইতে পারলাম না
I can no longer row
বাইতে পারলাম না
I can no longer row
সারা জনম বাইলাম বৈঠা রে
I have rowed all my life
তবু তোর মনের নাগাল পাইলাম না
But the shore of your heart I have not found
আমি আর বাইতে পারলাম না
I can no longer row
ভাঙা দাঁড় আর ছেঁড়া দড়ি রে
Broken oars and torn ropes
নৌকার হালে জল আর মানে না
The boat is flooded and can't take any more
ভাঙা দাঁড় আর ছেঁড়া দড়ি রে
Broken oars and torn ropes
নৌকার হালে জল আর মানে না
The boat is flooded and can't take any more
আমি আর বাইতে পারলাম না
I can no longer row
বাইতে পারলাম না
I can no longer row
অপর বেলায় ধরলাম পাড়ি রে
I boarded late in the day
নদীর কূলকিনারা পাইলাম না
I have not found the banks of the river
গাঙের কূলকিনারা পাইলাম না
I have not found the banks of the river
আমি আর বাইতে পারলাম না
I can no longer row
মন মাঝি তোর বৈঠা নে রে
My heart's boatman, take me away
আমি আর বাইতে পারলাম না
I can no longer row
বাইতে পারলাম না
I can no longer row





Writer(s): Pabitra Chattopadhyay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.