Paroles et traduction Hemi Rudner - ירח
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
גם
למראה
נושן
יש
רגע
של
הולדת
Даже
у
вида,
уставшего
от
времени,
есть
миг
рождения,
שמיים
בלי
ציפור
זרים
ומבוצרים
Небо
без
птиц
– чужое
и
неприступное.
בלילה
הסהור
מול
חלונך
עומדת
Ночью
лунной
напротив
твоего
окна
стоит
עיר
טבולה
בבכי
הצרצרים
Город,
погруженный
в
плач
сверчков.
ובראותך
כי
דרך
עוד
צופה
אל
הלך
И
видя,
что
путь
еще
зовет
идти,
והירח
על
כידון
הברוש
И
луна
на
острие
кипариса,
אתה
אומר,
אלי
העוד
ישנם
כל
אלה
Ты
говоришь:
Боже,
неужели
все
они
еще
существуют?
העוד
מותר
בלחש
בשלומם
לדרוש
Неужели
еще
позволено
шепотом
спросить
об
их
покое?
מאגמיהם
המים
ניבטים
אלינו
Из
своих
водных
вместилищ
на
нас
смотрят
их
глаза,
שוקט
העץ
באודם
עגילים
Молчит
дерево
в
багрянце
сережек.
לעד
לא
תיעקר
ממני
אלוהינו
Навеки
не
изгладится
во
мне,
Боже
мой,
תוגת
צעצועיך
הגדולים
Печаль
твоих
огромных
игрушек.
ובראותך
כי
דרך
עוד
צופה
אל
הלך
И
видя,
что
путь
еще
зовет
идти,
והירח
על
כידון
הברוש
И
луна
на
острие
кипариса,
אתה
אומר,
אלי
העוד
ישנם
כל
אלה
Ты
говоришь:
Боже,
неужели
все
они
еще
существуют?
העוד
מותר
בלחש
בשלומם
לדרוש
Неужели
еще
позволено
шепотом
спросить
об
их
покое?
ובראותך
כי
דרך
עוד
צופה
אל
הלך
И
видя,
что
путь
еще
зовет
идти,
והירח
על
כידון
הברוש
И
луна
на
острие
кипариса,
אתה
אומר,
אלי
העוד
ישנם
כל
אלה
Ты
говоришь:
Боже,
неужели
все
они
еще
существуют?
העוד
מותר
בלחש
בשלומם
לדרוש
Неужели
еще
позволено
шепотом
спросить
об
их
покое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רודנר חמי, אלתרמן נתן ז"ל, אגמון עידו
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.