HemiDaGoGetta - seulB thgindiM - traduction des paroles en allemand

seulB thgindiM - HemiDaGoGettatraduction en allemand




seulB thgindiM
Mitternachtsblues
I've been on my own for a minute, but I've been alone from the jump
Ich bin seit einer Minute auf mich allein gestellt, aber ich war von Anfang an allein
Realized I had to go get it, cause I grew up in the slums
Mir wurde klar, dass ich es mir holen musste, denn ich bin in den Slums aufgewachsen
Trying to be the owner, fuck the tenant No disrespect to the ones that's living in
Ich versuche, der Eigentümer zu sein, scheiß auf den Mieter, ohne Respekt vor denen, die in
these kind of conditions Don't let them know if you losing or winning
diesen Verhältnissen leben. Lass sie nicht wissen, ob du verlierst oder gewinnst
These bitches be picking and choosing when they fuck with a nigga
Diese Schlampen suchen sich aus, wann sie mit einem Typen rummachen
I'm eating noodles out the cup again, starting not to give a fuck again
Ich esse wieder Nudeln aus dem Becher und fange an, wieder einen Scheiß drauf zu geben
Questioning if I wanna live or not, it's getting deep
Ich frage mich, ob ich leben will oder nicht, es wird tiefgründig
That's another pill popped, just to help me sleep
Das ist wieder eine Pille, die ich eingeworfen habe, nur um mir beim Schlafen zu helfen
Sorry I've been in and out, it's getting hard to figure out
Tut mir leid, ich war immer wieder weg, es wird schwer herauszufinden
What reality is, heard they mad at the kid
Was Realität ist, habe gehört, sie sind sauer auf den Jungen
Cause I'm getting after the shit, I feel like Drake
Weil ich mir die Sachen hole, ich fühle mich wie Drake
When that bitch said he wouldn't be as big as Trey Songz
Als diese Schlampe sagte, er würde nie so groß wie Trey Songz werden
See the hate, now it's time to prove 'em wrong
Siehst du den Hass, jetzt ist es Zeit, ihnen das Gegenteil zu beweisen
Bitch I'm on one, Had to tell her the truth
Schlampe, ich bin dabei, musste ihr die Wahrheit sagen
If it wasn't for her, I wouldn't know what to do
Wenn sie nicht wäre, wüsste ich nicht, was ich tun soll
But I see you ain't fucking with me like I'm fucking with you
Aber ich sehe, du machst nicht mit mir rum, so wie ich mit dir
And it's cool, but I just need answers
Und es ist cool, aber ich brauche einfach Antworten
Thoughts been eating at my brain like a cancer
Gedanken fressen mein Gehirn wie Krebs
Talking to the devil while she out there dancing
Ich rede mit dem Teufel, während sie da draußen tanzt
I just wanted some guidance to improve my chances
Ich wollte nur eine Anleitung, um meine Chancen zu verbessern
Had to stop the violence and improve my standings
Musste die Gewalt stoppen und meinen Status verbessern
You had me out here wildn', trying to switch my plans up
Du hast mich hier ausrasten lassen und versucht, meine Pläne zu ändern
Thinking bout all of the things that I could do with her
Ich dachte über all die Dinge nach, die ich mit ihr machen könnte
Then I noticed it was Lucifer that was using her
Dann bemerkte ich, dass es Luzifer war, der sie benutzte
It hurt a lot, but I knew that I was losing her
Es tat sehr weh, aber ich wusste, dass ich sie verliere
Had to let her go, didn't know what else to do with her
Musste sie gehen lassen, wusste nicht, was ich sonst mit ihr machen sollte
Made me feel like I was abusing and accusing her
Gab mir das Gefühl, sie zu missbrauchen und zu beschuldigen
Just wanted to see her grow as a person
Wollte sie nur als Person wachsen sehen
Never seen that she was hurting, just to figure out
Habe nie gesehen, dass sie litt, nur um herauszufinden
All she really wanted was a Birkin, man these bitches worthless
Alles, was sie wirklich wollte, war eine Birkin, Mann, diese Schlampen sind wertlos
What the fuck am I supposed to say
Was zum Teufel soll ich sagen
Never thought that it would go this way
Hätte nie gedacht, dass es so kommen würde
But it did and it is what it is
Aber es ist passiert und es ist, wie es ist
That's just what you're supposed to say when you're dealing with the shit
Das ist es, was du sagen musst, wenn du mit der Scheiße umgehst
I can't help but feel like I'm leaving my people behind
Ich kann nicht anders, als mich zu fühlen, als würde ich meine Leute zurücklassen
Put it on the beat to hope you can feel what's inside
Ich packe es auf den Beat, damit du hoffentlich fühlen kannst, was in mir vorgeht
Got shorty with me, I hope that she can feel what's missing inside
Habe eine Süße bei mir, ich hoffe, sie kann fühlen, was in mir fehlt
Taking care of others, you pushing your feelings aside
Du kümmerst dich um andere und schiebst deine Gefühle beiseite
It's Hemi
Es ist Hemi
Midnight Blues
Midnight Blues





Writer(s): Israel Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.