Hemlock - Temet Nosce - traduction des paroles en allemand

Temet Nosce - Hemlocktraduction en allemand




Temet Nosce
Erkenne Dich Selbst
Runnin thru my mind aye
Rennst durch meinen Kopf, ja
Still can't jog my memory
Kann mein Gedächtnis immer noch nicht aufrütteln
Maybe pop this pill
Vielleicht hilft diese Pille
It will help you to remember me
Sie wird dir helfen, dich an mich zu erinnern
Runnin thru my mind aye
Rennst durch meinen Kopf, ja
Still can't jog my memory
Kann mein Gedächtnis immer noch nicht aufrütteln
Gimme back my time nah
Gib mir meine Zeit zurück, nein
You can keep that energy
Du kannst diese Energie behalten
Back as a youngin Mighty Morphin was the source
Damals als Kind war Mighty Morphin die Quelle
Saturday cartoons hey ma fuck you an ya chores
Samstags Cartoons, hey Ma, scheiß auf dich und deine Aufgaben
Eminem posters scotch taped to my bedroom door
Eminem-Poster mit Klebeband an meiner Zimmertür
Cd cases empty scattered all my idols cross the floor
CD-Hüllen leer, meine Idole über den ganzen Boden verstreut
Scribbled writings helped release this pain that began to pour
Gekritzelte Schriften halfen, diesen Schmerz freizusetzen, der zu fließen begann
Next the two way Nextel chirped that shits too loud to ignore
Als nächstes zwitscherte das Nextel-Funkgerät, das ist zu laut, um es zu ignorieren
Grab the whip take a hit bet we headin to the shore
Schnapp dir den Wagen, nimm einen Zug, wetten, wir fahren zum Ufer
The whole crew my new boo shoot my shot im tryin to score
Die ganze Crew, meine neue Süße, ich versuche mein Glück, ich will punkten
Aye wait listen to that V8 roar
Hey, warte, hör dir dieses V8-Gebrüll an
Engine flooded drown in sorrow
Motor überflutet, ertrinke in Trauer
Not prepared for whats in store
Nicht vorbereitet auf das, was kommt
Coulda swore I was up shits creek no paddle or an oar
Hätte schwören können, ich war am Arsch, kein Paddel oder Ruder
Friends turn their backs before seems its the price of war
Freunde kehren mir den Rücken, scheint der Preis des Krieges zu sein
Small price to pay putos you can ándale
Kleiner Preis, ihr Penner, ihr könnt ándale machen
Ok if I may seems cliche but I got lots to say
Okay, wenn ich darf, scheint klischeehaft, aber ich habe viel zu sagen
Since may of 92 same anger bottled to this day
Seit Mai '92 derselbe aufgestaute Ärger bis heute
Depression cut my youth short doll this aint no childs play
Depression hat meine Jugend verkürzt, Puppe, das ist kein Kinderspiel
Runnin thru my mind aye
Rennst durch meinen Kopf, ja
Jog my memory
Mein Gedächtnis aufrütteln
Pop this pill oh
Nimm diese Pille, oh
Will you remember me
Wirst du dich an mich erinnern
Runnin thru my mind aye
Rennst durch meinen Kopf, ja
Jog my memory
Mein Gedächtnis aufrütteln
Give back my time
Gib meine Zeit zurück
Keep that energy
Behalte diese Energie
Runnin thru my mind aye
Rennst durch meinen Kopf, ja
Still can't jog my memory
Kann mein Gedächtnis immer noch nicht aufrütteln
Maybe pop this pill
Vielleicht hilft diese Pille
It will help you to remember me
Sie wird dir helfen, dich an mich zu erinnern
Runnin thru my mind aye
Rennst durch meinen Kopf, ja
Still can't jog my memory
Kann mein Gedächtnis immer noch nicht aufrütteln
Gimme back my time nah
Gib mir meine Zeit zurück, nein
You can keep that energy
Du kannst diese Energie behalten
Hop'd out the bed Ninja Turtle on the pjs
Sprang aus dem Bett, Ninja Turtle auf dem Pyjama
Shell shocked war at home where all this trauma replays
Shellshock, Krieg zu Hause, wo all dieses Trauma wieder abgespielt wird
Hidin under my duvet pops ran away no one to relay
Verstecke mich unter meiner Bettdecke, Papa ist weggelaufen, niemand da, um es weiterzugeben
Pass'd the buck n fuck his luck gimme space or some lee way
Hat die Verantwortung abgeschoben, scheiß auf sein Glück, gib mir Raum oder etwas Spielraum
An took my quarter mill imagine what I coulda built
Und nahm meine Viertelmillion, stell dir vor, was ich hätte bauen können
Glass half empty nah bitch years ago my shit had split
Glas halb leer, nein Schlampe, vor Jahren ist mein Zeug zerbrochen
Pimp'd ya kid, spent his money, plant ya seed, left to wilt
Hat dein Kind ausgebeutet, sein Geld ausgegeben, deinen Samen gepflanzt, verwelken lassen
Ma commited suicide no note still I choke on the guilt
Ma hat Selbstmord begangen, keine Notiz, ich ersticke immer noch an der Schuld
An that's some irony if i do say so myself
Und das ist Ironie, wenn ich das so sagen darf
An left no dynasty that's just the hand I was dealt
Und keine Dynastie hinterlassen, das ist nur das Blatt, das mir ausgeteilt wurde
Life has its ways of hittin you below the belt
Das Leben hat seine Art, dich unter die Gürtellinie zu treffen
So take them licks get back up go show off the welts
Also nimm die Schläge, steh wieder auf, zeig die Striemen
An gotta face ya fate head on I might decapitate
Und muss mich meinem Schicksal stellen, ich könnte köpfen
An slap the hate out my mind try'n repopulate
Und den Hass aus meinem Kopf schlagen, versuchen, neu zu bevölkern
A whole new path wit no map wait Im try'na liberate
Einen ganz neuen Weg ohne Karte, warte, ich versuche mich zu befreien
Cuz worries are like drops in the bucket they evaporate
Denn Sorgen sind wie Tropfen auf den heißen Stein, sie verdunsten
Run-nin-thru-my
Rennst-durch-meinen
Run-nin-thru-my
Rennst-durch-meinen
Run-nin-thru-my
Rennst-durch-meinen
Mind, mind, mind
Kopf, Kopf, Kopf
Runnin thru my mind aye
Rennst durch meinen Kopf, ja
Still can't jog my memory
Kann mein Gedächtnis immer noch nicht aufrütteln
Maybe pop this pill
Vielleicht hilft diese Pille
It will help you to remember me
Sie wird dir helfen, dich an mich zu erinnern
Runnin thru my mind aye
Rennst durch meinen Kopf, ja
Still can't jog my memory
Kann mein Gedächtnis immer noch nicht aufrütteln
Gimme back my time nah
Gib mir meine Zeit zurück, nein
You can keep that energy
Du kannst diese Energie behalten
Run-nin-thru-my
Rennst-durch-meinen
Run-nin-thru-my
Rennst-durch-meinen
Run-nin-thru-my
Rennst-durch-meinen
Mind, mind, mind
Kopf, Kopf, Kopf





Writer(s): Matthew Sayers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.