Paroles et traduction Hemp Gru - Zapomniani Bohaterowie feat. Bas Tajpan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapomniani Bohaterowie feat. Bas Tajpan
Forgotten Heroes feat. Bas Tajpan
Dziś
powiemy
o
tych
o
których
się
milczyi
jeśli
jak
my
naprawdę
masz
apetyt
wilczy,
Today,
we'll
speak
of
those
silenced,
those
with
a
wolf's
hunger
like
us,
Jeśli
kochasz
kraj
z
którego
pochodzisz,
If
you
love
the
land
you
come
from,
Nie
jest
Ci
obojętne
gdzie
twe
dziecko
się
urodzi.
You
care
where
your
child
is
born.
Jesteś
dumny
z
języka
w
którym
będzie
mówić,
You're
proud
of
the
language
they
will
speak,
Złóż
z
nami
hołd,
dla
tych
wszystkich
ludzi,
Join
us
in
honoring
all
these
people,
Prosta
zasada,
Bóg,
Honor,
Ojczyzna,
A
simple
principle,
God,
Honor,
Fatherland,
A
szpicel,
konfidenci
to
zwykła
zgnielizna.
And
informants,
snitches,
are
just
rottenness.
Jacek
Kaczmarski
śpiewał,
"obława,
obława",
Jacek
Kaczmarski
sang,
"Manhunt,
manhunt",
Teraz
ścigają
za
to
że
masz
grama,
Now
they
chase
you
for
having
a
gram,
Komuna
padła
lecz
układy
wciąż
te
same,
Communism
fell
but
the
systems
remain
the
same,
Jesteś
jełopa
jak
nie
wiesz
co
jest
grane.
You're
a
fool
if
you
don't
know
what's
going
on.
Hetman
Żółkiewski
to
żołnierz
Polski,
Hetman
Żółkiewski,
a
Polish
soldier,
Jedyny
człowiek
który
okupował
Moskwę,
The
only
man
who
occupied
Moscow,
Nikt
nie
pamięta,
nikt
nic
nie
powie,
No
one
remembers,
no
one
will
say,
Dzięki
wam,
niezapomniani,
Bohaterowie.
Thanks
to
you,
unforgettable
Heroes.
Pamiętaj,
pamiętaj.
Remember,
remember.
Ludzka
pamięć
przesłanie,
przykłady
nam
dane.
Human
memory,
a
message,
examples
given
to
us.
Pamiętaj,
pamiętaj.
Remember,
remember.
O
tych,
których
już
nikt
nie
chce
pamiętać.
Those
whom
no
one
wants
to
remember
anymore.
Pamiętaj,
pamiętaj.
Remember,
remember.
Ich
oddanie,
odwaga,
nie
poszły
w
nie
pamięć,
Their
dedication,
courage,
have
not
gone
into
oblivion,
Pamiętaj,
pamiętaj,
Remember,
remember,
Zapomniani
bohaterowie,
historia
nie
pominięta.
Forgotten
heroes,
history
not
omitted.
Zapamiętaj,
młodzi
myślą
że
wszystko
im
dano,
Remember,
the
young
think
everything
was
given
to
them,
Zapomnieli
ile
krwi
tu
przelano,
They've
forgotten
how
much
blood
was
shed
here,
Ile
potu,
ile
łez
wsiąkło
w
tą
ziemię,
How
much
sweat,
how
many
tears
soaked
into
this
land,
Przypominamy
by
nie
zasnuła
mgła
i
zapomnienie.
We
remind
you
so
that
fog
and
oblivion
do
not
fall
asleep.
Nie
podważajcie
roli
powstań
śląskich,
Don't
undermine
the
role
of
the
Silesian
uprisings,
Szacunek
dla,
zrywów
wielkopolski,
Respect
for
the
Greater
Poland
uprisings,
Nie
mówcie
że
powstanie
Warszawskie
nie
potrzebne,
Don't
say
that
the
Warsaw
Uprising
was
unnecessary,
że
na
marne,
tysiące
te
poległe.
That
the
thousands
who
died
were
in
vain.
Nie
zapomnimy
kto
wtedy
stał
za
rzeką,
We
will
not
forget
who
stood
across
the
river
then,
I
że
zachód
oddał
Słowian
Sowietom!
And
that
the
West
gave
the
Slavs
to
the
Soviets!
A
teraz
na
zachodzie
krzywo
na
nas
patrzą,
And
now
in
the
West
they
look
at
us
askance,
A
to
ich
wina
że
trzeba
emigrować
za
pracą.
And
it's
their
fault
that
we
have
to
emigrate
for
work.
Pamiętajcie
o
wielkich
ludziach,
Remember
the
great
people,
O
ich
cierpieniach
i
o
ich
trudach,
Their
suffering
and
their
hardships,
Nie
zapominajcie
o
wielkich
ludziach,
Don't
forget
the
great
people,
Bierzcie
przykład
gdy
wokół
obłuda.
Take
an
example
when
there
is
hypocrisy
around.
Pamiętaj,
pamiętaj.
Remember,
remember.
Ludzka
pamięć
przesłanie,
przykłady
nam
dane.
Human
memory,
a
message,
examples
given
to
us.
Pamiętaj,
pamiętaj.
Remember,
remember.
O
tych,
których
już
nikt
nie
chce
pamiętać.
Those
whom
no
one
wants
to
remember
anymore.
Pamiętaj,
pamiętaj.
Remember,
remember.
Ich
oddanie,
odwaga,
nie
poszły
w
nie
pamięc,
Their
dedication,
courage,
have
not
gone
into
oblivion,
Pamiętaj,
pamiętaj,
Remember,
remember,
Zapomniani
bohaterowie,
historia
nie
pominięta.
Forgotten
heroes,
history
not
omitted.
To
Jastrząb
i
Żelazny,
ostatni
partyzanci,
They
are
Jastrząb
and
Żelazny,
the
last
partisans,
Walczyli
do
końca,
chodź
nie
było
już
armii,
They
fought
to
the
end,
even
though
there
was
no
army
left,
Nie
było
szansy,
przepędzić
hałastry,
There
was
no
chance
to
drive
away
the
rabble,
Pozostał
honor
tej
bohaterskiej
kasty.
The
honor
of
this
heroic
caste
remained.
Dziś
ważne
gwiazdy,
celebrowane
błazny,
Today,
important
stars,
celebrated
clowns,
świat
już
zapomniał
kto
walczył
o
Anglię,
The
world
has
forgotten
who
fought
for
England,
To
Kościuszkowski
dywizjon
303,
It
was
the
Kościuszko
Squadron
303,
Oddawali
życie
a
Churchill
sprzedał
ich.
They
gave
their
lives
and
Churchill
sold
them
out.
Pamiętaj
człowiek,
holokaust
to
nie
kit,
Remember,
girl,
the
Holocaust
is
not
a
hoax,
Stracony
Polak
był
rumun
i
żyd,
A
lost
Pole
was
a
Romanian
and
a
Jew,
Znał
dobrze
syf
ten
stary
doktor
Korczak,
The
old
doctor
Korczak
knew
this
filth
well,
Nie
zostawił
dzieci
swych
do
samego
końca.
He
did
not
leave
his
children
until
the
very
end.
Tak
jak
obrońca,
legendarny
Hubal,
Just
like
the
defender,
the
legendary
Hubal,
Ostatni
żołnierz,
kawalerzysty
duma,
The
last
soldier,
the
pride
of
the
cavalry,
To
nasza
chluba
to
nasze
jest
dziedzictwo,
This
is
our
pride,
this
is
our
heritage,
Ojcowie
ginęli
a
my
dziś
mamy
wszystko.
Our
fathers
perished
and
today
we
have
everything.
Pamiętaj,
pamiętaj.
Remember,
remember.
Ludzka
pamięć
przesłanie,
przykłady
nam
dane.
Human
memory,
a
message,
examples
given
to
us.
Pamiętaj,
pamiętaj.
Remember,
remember.
O
tych,
których
już
nikt
nie
chce
pamiętać.
Those
whom
no
one
wants
to
remember
anymore.
Pamiętaj,
pamiętaj.
Remember,
remember.
Ich
oddanie,
odwaga,
nie
poszły
w
nie
pamięc,
Their
dedication,
courage,
have
not
gone
into
oblivion,
Pamiętaj,
pamiętaj.
Remember,
remember.
Zapomniani
bohaterowie,
historia
nie
pominięta.
Forgotten
heroes,
history
not
omitted.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilka Maciej, Darkowski Robert Adam, Krepa Damian Marek, Szwed Arkadiusz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.