Hemp Gru - Zapomniani Bohaterowie feat. Bas Tajpan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hemp Gru - Zapomniani Bohaterowie feat. Bas Tajpan




Zapomniani Bohaterowie feat. Bas Tajpan
Forgotten Heroes feat. Bas Tajpan
Dziś powiemy o tych o których się milczyi jeśli jak my naprawdę masz apetyt wilczy,
Today, we'll speak of those silenced, those with a wolf's hunger like us,
Jeśli kochasz kraj z którego pochodzisz,
If you love the land you come from,
Nie jest Ci obojętne gdzie twe dziecko się urodzi.
You care where your child is born.
Jesteś dumny z języka w którym będzie mówić,
You're proud of the language they will speak,
Złóż z nami hołd, dla tych wszystkich ludzi,
Join us in honoring all these people,
Prosta zasada, Bóg, Honor, Ojczyzna,
A simple principle, God, Honor, Fatherland,
A szpicel, konfidenci to zwykła zgnielizna.
And informants, snitches, are just rottenness.
Jacek Kaczmarski śpiewał, "obława, obława",
Jacek Kaczmarski sang, "Manhunt, manhunt",
Teraz ścigają za to że masz grama,
Now they chase you for having a gram,
Komuna padła lecz układy wciąż te same,
Communism fell but the systems remain the same,
Jesteś jełopa jak nie wiesz co jest grane.
You're a fool if you don't know what's going on.
Hetman Żółkiewski to żołnierz Polski,
Hetman Żółkiewski, a Polish soldier,
Jedyny człowiek który okupował Moskwę,
The only man who occupied Moscow,
Nikt nie pamięta, nikt nic nie powie,
No one remembers, no one will say,
Dzięki wam, niezapomniani, Bohaterowie.
Thanks to you, unforgettable Heroes.
Ref.
Chorus
Pamiętaj, pamiętaj.
Remember, remember.
Ludzka pamięć przesłanie, przykłady nam dane.
Human memory, a message, examples given to us.
Pamiętaj, pamiętaj.
Remember, remember.
O tych, których już nikt nie chce pamiętać.
Those whom no one wants to remember anymore.
Pamiętaj, pamiętaj.
Remember, remember.
Ich oddanie, odwaga, nie poszły w nie pamięć,
Their dedication, courage, have not gone into oblivion,
Pamiętaj, pamiętaj,
Remember, remember,
Zapomniani bohaterowie, historia nie pominięta.
Forgotten heroes, history not omitted.
Zapamiętaj, młodzi myślą że wszystko im dano,
Remember, the young think everything was given to them,
Zapomnieli ile krwi tu przelano,
They've forgotten how much blood was shed here,
Ile potu, ile łez wsiąkło w ziemię,
How much sweat, how many tears soaked into this land,
Przypominamy by nie zasnuła mgła i zapomnienie.
We remind you so that fog and oblivion do not fall asleep.
Nie podważajcie roli powstań śląskich,
Don't undermine the role of the Silesian uprisings,
Szacunek dla, zrywów wielkopolski,
Respect for the Greater Poland uprisings,
Nie mówcie że powstanie Warszawskie nie potrzebne,
Don't say that the Warsaw Uprising was unnecessary,
że na marne, tysiące te poległe.
That the thousands who died were in vain.
Nie zapomnimy kto wtedy stał za rzeką,
We will not forget who stood across the river then,
I że zachód oddał Słowian Sowietom!
And that the West gave the Slavs to the Soviets!
A teraz na zachodzie krzywo na nas patrzą,
And now in the West they look at us askance,
A to ich wina że trzeba emigrować za pracą.
And it's their fault that we have to emigrate for work.
Pamiętajcie o wielkich ludziach,
Remember the great people,
O ich cierpieniach i o ich trudach,
Their suffering and their hardships,
Nie zapominajcie o wielkich ludziach,
Don't forget the great people,
Bierzcie przykład gdy wokół obłuda.
Take an example when there is hypocrisy around.
Ref.
Chorus
Pamiętaj, pamiętaj.
Remember, remember.
Ludzka pamięć przesłanie, przykłady nam dane.
Human memory, a message, examples given to us.
Pamiętaj, pamiętaj.
Remember, remember.
O tych, których już nikt nie chce pamiętać.
Those whom no one wants to remember anymore.
Pamiętaj, pamiętaj.
Remember, remember.
Ich oddanie, odwaga, nie poszły w nie pamięc,
Their dedication, courage, have not gone into oblivion,
Pamiętaj, pamiętaj,
Remember, remember,
Zapomniani bohaterowie, historia nie pominięta.
Forgotten heroes, history not omitted.
To Jastrząb i Żelazny, ostatni partyzanci,
They are Jastrząb and Żelazny, the last partisans,
Walczyli do końca, chodź nie było już armii,
They fought to the end, even though there was no army left,
Nie było szansy, przepędzić hałastry,
There was no chance to drive away the rabble,
Pozostał honor tej bohaterskiej kasty.
The honor of this heroic caste remained.
Dziś ważne gwiazdy, celebrowane błazny,
Today, important stars, celebrated clowns,
świat już zapomniał kto walczył o Anglię,
The world has forgotten who fought for England,
To Kościuszkowski dywizjon 303,
It was the Kościuszko Squadron 303,
Oddawali życie a Churchill sprzedał ich.
They gave their lives and Churchill sold them out.
Pamiętaj człowiek, holokaust to nie kit,
Remember, girl, the Holocaust is not a hoax,
Stracony Polak był rumun i żyd,
A lost Pole was a Romanian and a Jew,
Znał dobrze syf ten stary doktor Korczak,
The old doctor Korczak knew this filth well,
Nie zostawił dzieci swych do samego końca.
He did not leave his children until the very end.
Tak jak obrońca, legendarny Hubal,
Just like the defender, the legendary Hubal,
Ostatni żołnierz, kawalerzysty duma,
The last soldier, the pride of the cavalry,
To nasza chluba to nasze jest dziedzictwo,
This is our pride, this is our heritage,
Ojcowie ginęli a my dziś mamy wszystko.
Our fathers perished and today we have everything.
Ref.
Chorus
Pamiętaj, pamiętaj.
Remember, remember.
Ludzka pamięć przesłanie, przykłady nam dane.
Human memory, a message, examples given to us.
Pamiętaj, pamiętaj.
Remember, remember.
O tych, których już nikt nie chce pamiętać.
Those whom no one wants to remember anymore.
Pamiętaj, pamiętaj.
Remember, remember.
Ich oddanie, odwaga, nie poszły w nie pamięc,
Their dedication, courage, have not gone into oblivion,
Pamiętaj, pamiętaj.
Remember, remember.
Zapomniani bohaterowie, historia nie pominięta.
Forgotten heroes, history not omitted.
Zapamiętaj.
Remember.





Writer(s): Bilka Maciej, Darkowski Robert Adam, Krepa Damian Marek, Szwed Arkadiusz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.