Hemp Gru - Ej Ty Kolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hemp Gru - Ej Ty Kolo




Ej Ty Kolo
Hey You Dude
Ej, ty kolo myśl sobie co ci się żywnie podoba
Hey, you dude, think whatever you like
I oby nie jebła ci do łba woda sodowa
And I hope soda water doesn't go to your head
Mam Amsterdam nie ruszając się z Mokotowa
I have Amsterdam without leaving Mokotów
Wolę się nastukać niż wciągać czy gotować
I'd rather get high than snort or cook
Ej, ty kolo chciałbyś błyszczeć jak diament?
Hey, you dude, you'd like to shine like a diamond?
Lecz jesteś fermenciarzem i tylko siejesz zamęt
But you're a fermenter and you only sow confusion
Zmienia styl trzy razy na godzinę
Changes style three times an hour
Dla mnie zostaniesz zwykłym marnym skurwysynem
For me, you'll remain a lousy motherfucker
Ej, ty kolo czaisz o co przypierdala?
Hey, you dude, do you understand what I'm bitching about?
Podrabiane prawilniaki trzymają się z dala
Fake tough guys stay away
Dla takich jak ty jesteśmy chamami
For people like you, we're jerks
My takich jak wy nazywamy lamusami
We call people like you losers
Ej, ty kolo zadowalasz się sloganami?
Hey, you dude, are you satisfied with slogans?
Czujesz niechęć do zapoznania się z faktami?
Do you feel reluctant to get acquainted with the facts?
Damy radę, bo szacunek mamy
We'll manage, because we have respect
HG wciąż ci sami nie dajemy się omamić
HG still the same, we don't let ourselves be fooled
Ej, ty kolo cwaniaczku za dychę
Hey, you dude, smartass for a tenner
Zapamiętałem cię wyłapiesz na michę
I remembered you, you'll get it in the face
Nie raz jeszcze balansku strzeż się
More than once, watch your balance
W moim mieście moi ludzie deszczem
In my city, my people are the rain
(Ej, ty kolo) ej, ty kolo masz lipę
(Hey, you dude) hey, you dude, you're in trouble
Nigdy nie próbuj mącić w mej ekipie
Never try to stir up trouble in my crew
Twoje pady dla prawdziwych kitem
Your pads are a joke to the real ones
Razem z Hemp Gru szczytem do celu idę
Together with Hemp Gru, I'm heading for the top
Niegdyś w ząbek czesany dzisiaj w kółko golony
Once combed in a tooth, today shaved in a circle
Uważaj buraku, bo zostałeś namierzony
Watch out, beetroot, you've been targeted
Nie unikniesz swojej drogi to bloki i pogróżki
You won't escape your fate, these are blocks and threats
Rozłóż karty tarot poznaj jutro swe u wróżki
Spread the tarot cards, learn your tomorrow from a fortune teller
Raperom sombrero na głowę zakładasz
You put sombreros on rappers' heads
Zawiąż se sznurówki do czegoś się nadasz
Tie your shoelaces, you'll be good for something
Platynowym gównem plujesz, rekord bijesz
You spit platinum shit, you break records
W koło jedna granda by wywołać skandal
One big fuss all around to cause a scandal
Będą tańczyć jak im zagrasz, jest balecik
They'll dance as you play, it's a ball
Na nim polskie suki, parę słów mam powiedzieć
On it, Polish bitches, I have a few words to say
By uniknąć w świecie luki, tylko zobacz koluniu
To avoid a gap in the world, just look, buddy
Niczym twarze Hollywoodu okrzyknęli się gwiazdami
Like Hollywood faces, they've proclaimed themselves stars
Niby wszystko na polewkę, a swą dupę by sprzedali
Supposedly everything's a joke, but they'd sell their asses
W Arkadiusa sklepie koncert, niezły wypas
A concert in Arkadius' store, quite a treat
Ostry konkret oddaj twarz a zabierz forsę
Sharp concrete, give your face, take the money
Fundnę ci w szampan i kąpiel
I'll fund you champagne and a bath
Jeszcze jedno zanim skończę
One more thing before I finish
Być czarniejszym od murzyna
To be blacker than a black man
Ciężka sprawa ale bywa (ale bywa)
It's a tough job, but it happens (but it happens)
Ej, ty kolo romarszcz te pryszczate czoło
Hey, you dude, wrinkle that pimply forehead
To parę miedziaków trące tu w około, jadę
That's a few pennies I'm rubbing around here, I'm going
Mój prywatny widok nigdy z taką gębą
My private view never with such a mug
Nie dość, że ruszył w kit to gubi tępo
Not only did he set off in a lie, but he's losing his mind
Otwartość za to nigdy ust mi nie zamyka
Openness, on the other hand, never shuts my mouth
Spryt to logika i gamoń zmyka
Cleverness is logic, and the fool runs away
Bo u mnie zawsze w cenie powiew myśli czysty
Because with me, a breath of pure thought is always valued
Żart równy powadze, tylko fifty-fifty
A joke equal to seriousness, only fifty-fifty
Pod warunkiem, że (że) wiesz jak to się je (je)
Provided that (that) you know how to eat it (eat it)
Co z czym i kiedy i po co się to żre
What with what and when and why it's eaten
Jadę dalej masz numero uno
I'm going further, you have numero uno
Zapamiętaj trzymaj fason z dumą
Remember, keep your composure with pride
Teraz duet, nie wpadaj w zamułę
Now a duet, don't fall into a rut
Zaczyna koncert w rapie, po chuj masz dumę?
Starts a concert in rap, why the fuck do you have pride?
I wieża wre energię życiową
And the tower is boiling with life energy
Tylko z tymi co się dzielą, swoją ślę
Only with those who share, I send mine
Na koniec quatro z tym już nie tak łatwo
Finally, quatro, it's not so easy
Testosteron w środku, a w około stadko
Testosterone inside, and a flock around
Koleżki partnerka jak najbardziej święta
Buddy's partner, as holy as can be
Jakie tutaj świry? jaka kurwa mięta?
What weirdos are here? What the fuck mint?
Lamusów trzeba gnać i sprawa jest zamknięta (ciach)
Losers must be chased away and the case is closed (chop)





Writer(s): Grzegorz Niemczuk (plankton)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.