Hemp Gru - Emokah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hemp Gru - Emokah




Emokah
Эмоках
HG
HG
Wirus
Вирус
(...jestem już gotów by przywitać Mokotów bez kłopotów...
(...я уже готов приветствовать Мокотув без проблем...
...stąd właśnie jestem, lecz dla mnie nie ma granic...
...отсюда я родом, но для меня нет границ...
...jestem już gotów by przywitać Mokotów bez kłopotów...)
...я уже готов приветствовать Мокотув без проблем...)
JLB!
JLB!
(...nikt nam nie podskoczy...)
(...никто нам не помешает...)
(Wilku)
(Вилку)
Walę prosto z mostu, rozwiązuję co zawiłe
Говорю прямо, решаю все запутанное,
Zawsze jestem i będę tym, kim byłem
Всегда был и буду тем, кем был.
Tu się urodziłem i umrzeć bym chciał tu
Здесь я родился и здесь хотел бы умереть,
M-O-K-O-T-Ó-W, Hemp Gru
M-O-K-O-T-Ó-W, Hemp Gru.
Jak w Dreszerze żul-ławka na zawsze tu zostanę
Как бомж в Дрешере, навсегда здесь останусь,
Ustawka przy kamieniu - ty wiesz co jest grane
Встреча у камня - ты знаешь, что к чему.
Ziom, wiem, leci dzień za dniem
Здорово, знаю, день за днем летит,
Laguna całą dobę, ze mną BZD, DZM
Лагуна круглосуточно, со мной BZD, DZM.
Skręt jak tlen i browarków parę na prześwicie
Косяк как кислород и пара бутылочек на просвет,
Kolorowsze staje się szare życie
Серая жизнь становится ярче.
Wieczorem, o świcie, zawsze jest pokrycie
Вечером, на рассвете, всегда есть прикрытие.
Czaisz? Nikt w chuja nie wali
Врубаешься? Никто не гонит пургу.
Ten pali, ten pije - się żyje dzieciak
Этот курит, этот пьет - вот так и живем, детка.
I to się zgadza
И это правда.
Hemp Szop to nasza baza
Хемп Шоп - наша база.
Chcesz pogrywać? Odradzam
Хочешь поиграть? Не советую.
Odpada ten, który zwadza
Вылетает тот, кто затевает ссору.
Walcz i uważaj, bo miejskie bagno wciąga
Борись и будь осторожен, городское болото затягивает.
AWW, Emokah jak nowy smak jointa
AWW, Эмоках, как новый вкус косяка.
Nie zapomnę o początkach
Не забуду о начале,
Dla braci piątka
Для братьев пятерка.
Służeźnia, Pigalak, 271 teren
Служевня, Пигалак, 271 территория,
Pierwsza jazda i przyjaciele
Первая поездка и друзья.
Elooooo
Эллоооо
(...jestem już gótów by przywitać Mokotów bez kłopotów...
(...я уже готов приветствовать Мокотув без проблем...
...stąd właśnie jestem lecz dla mnie nie ma ganic...
...отсюда я родом, но для меня нет границ...
...jestem już gótów by przywitać Mokotów bez kłopotów...)
...я уже готов приветствовать Мокотув без проблем...)
JLB!
JLB!
(...nikt nam nie podskoczy...)
(...никто нам не помешает...)
(...jestem już gótów by przywitać Mokotów bez kłopotów...
(...я уже готов приветствовать Мокотув без проблем...
...kolażuję...
...коллажирую...
...emokah...
...эмоках...
...jestem już gótów by przywitać Mokotów bez kłopotów...)
...я уже готов приветствовать Мокотув без проблем...)
Mokotów na zawsze, na zawsze moc kotów
Мокотув навсегда, навсегда сила котов.
(Żary)
(Жарый)
Mokotowskie miejscówki przeze mnie dobrze znane
Мокотовские места мне хорошо знакомы,
Mieszkam tutaj i wiem co jest grane
Я живу здесь и знаю, что к чему.
Działki, Jordanek, park, oczy nastukane
Участки, Йорданек, парк, глаза накуренные.
WNM ze mną tutaj w Emokah
WNM со мной здесь, в Эмоках.
Nasz wspólny dom
Наш общий дом.
Nie jesteś stąd, lepiej nie unoś głosu, zmień ton
Ты не отсюда, лучше не повышай голос, смени тон.
Nasza wiara, nasza broń
Наша вера, наше оружие.
Podam dłoń temu, który na szacunek zasługuje
Подам руку тому, кто заслуживает уважения.
Mówię o ziomkach
Говорю о друзьях.
Dla ludzi rapuję
Для людей читаю рэп.
Warszawa, tu się wychowuję
Варшава, здесь я вырос.
Bez większych kłopotów, właśnie dobrze się czuję
Без особых проблем, чувствую себя хорошо.
Właśnie tu - Stary Górny Mokotów
Именно здесь - Старый Горный Мокотув.
Czas wolno upływa, Hemp Gru tu odpoczywa
Время медленно течет, Hemp Gru здесь отдыхает.
Teraz ja, Żary, taka jest ma ksywa
Теперь я, Жарый, вот моя кличка.
Ma ekipa JLB do końca życia w sercu mym
Моя команда JLB до конца жизни в моем сердце.
Do końca życie HWDP
До конца жизни HWDP.
Emokah, Mokotów na zawsze, Emokah...
Эмоках, Мокотув навсегда, Эмоках...
(Włodi)
(Влоди)
Pewne słowa mam w pamięci wyryte
Некоторые слова у меня вырезаны в памяти,
Choć słyszałem to dawno nie zapomnę żadnej z liter
Хотя я слышал это давно, не забуду ни одной буквы.
Szanuj dzielnicę, na której żeś się wychował
Уважай район, на котором ты вырос,
Tu się uformował twój styl i charakter
Здесь сформировался твой стиль и характер.
Więc jest faktem nierozerwalny związek
Таким образом, существует неразрывная связь
Z dzielnicą, na której mogłem spokojnie dojrzeć
С районом, где я мог спокойно повзрослеть.
Wizualnie to betonowa ochyda
Визуально это бетонная мерзость,
Dlatego ta miłość może głupia się wyda
Поэтому эта любовь может показаться глупой.
Tu się czuję jak w wodzie ryba
Здесь я чувствую себя как рыба в воде,
Bo lubisz chyba miejsca gdzie dzieciństwa ślady
Потому что ты, наверное, любишь места, где остались следы детства.
Pierwsze konflikty, pierwsze układy
Первые конфликты, первые договоренности.
Tu doświadczyłem zdrady, ta miejscowa dziewczyna
Здесь я испытал предательство, эта местная девушка.
Na SŁŻ dzień kończę i zaczynam
На СЛЖ я заканчиваю и начинаю день.
Tekstu finał - przez okno na osiedle patrzę
Финал текста - смотрю в окно на район
I powiem jedno: Mokotów na zawsze
И скажу одно: Мокотув навсегда.
W mojej pamięci a jakże na zawsze
В моей памяти, конечно же, навсегда.
(...jestem już gotów by przywitać Mokotów bez kłopotów...
(...я уже готов приветствовать Мокотув без проблем...
...kolażuję...
...коллажирую...
...emokah...
...эмоках...
...stąd właśnie jestem lecz dla mnie nie ma granic...)
...отсюда я родом, но для меня нет границ...)





Writer(s): Maciej Bilka (bilon), Marek Omelanczuk (żary), Paweł Włodkowski (włodi), Robert Darkowski (wilku), Wacław Gołdanowski (waco)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.