Hemp Gru - Kiedy Zabraknie Słońca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hemp Gru - Kiedy Zabraknie Słońca




Kiedy Zabraknie Słońca
Когда погаснет солнце
Hemp Gru, Wolny Świat,
Hemp Gru, Свободный мир,
Wolni Ludzie, Wolny Umysł!
Свободные люди, свободный разум!
A kryzys to wyzysk i po to jest stworzony,
А кризис это эксплуатация, и для этого он создан,
Fikcyjny terroryzm na potrzeby wojen,
Фальшивый терроризм для нужд войн,
Moskiewski Teatr z New Yorku wieżowiec,
Московский театр из нью-йоркского небоскреба,
Pada z nim człowiek, wokół milczenie owiec.
Падает с ним человек, вокруг молчание овец.
W poczuciu strachu dojrzewa pokolenie,
В чувстве страха созревает поколение,
Brutalna rzeczywistość, skażone pożywienie,
Брутальная реальность, испорченная еда,
To korporacja, steruje mym istnieniem,
Это корпорация, она управляет моим существованием,
Pieprze ten syf, zapadam się pod ziemię.
К черту эту грязь, я проваливаюсь под землю.
Z głodu padają ludzkie szkielety,
От голода падают человеческие скелеты,
Brakuje żywności a w szwach pękają sklepy,
Не хватает еды, а магазины ломятся от продуктов,
Czerwony dywan, błękitna krew zdobywa,
Красная ковровая дорожка, голубая кровь побеждает,
Atomowa era, armia nie odpoczywa.
Атомный век, армия не отдыхает.
Toksyczna mentalność, światowa polityka,
Токсичный менталитет, мировая политика,
Nie mam na to wpływu, nikt o nic mnie nie pyta,
Я не имею на это никакого влияния, никто меня ни о чем не спрашивает,
Gdzie tu logika, bania znów mocniej zryta,
Где здесь логика, голова снова сильно взрыта,
Wolne wybory, a świnie u koryta.
Свободные выборы, а у власти свиньи.
Zwyczajna lipa, wciskają nam ciemnotę,
Обычная липа, нам вбивают в голову темноту,
Świat gubi wartości, chodzi tylko o flotę,
Мир теряет ценности, важны только деньги,
Dziś niczym Dawid toczę walkę z Goliatem,
Сегодня, подобно Давиду, я сражаюсь с Голиафом,
I w imię świadomości pochylam się nad światem.
И во имя сознания склоняюсь над миром.
Władza, Terror, Pieniądze, Agresja.
Власть, террор, деньги, агрессия.
Powiedz ojciec, jak dziś żyje się uczciwym?
Скажи, отец, как сегодня живется честным людям?
Rząd okrada ludzi.
Правительство грабит людей.
Dzieciak, dzieciak to nie żarty.
Малыш, малыш, это не шутки.
Bestia na tronie.
Зверь на троне.
Chcą byś złożył broń i poddał się bez walki.
Они хотят, чтобы ты сложил оружие и сдался без боя.
Rządowa Mafia, czy to do ciebie trafia?
Правительственная мафия, это до тебя доходит?
No powiedz kto, no kto za tym stoi?
Ну скажи, кто, ну кто за этим стоит?
Kiedy giełda padnie, Internet zawiedzie.
Когда биржа рухнет, Интернет подведет.
Bank centralny trafi szlag, a karta nie przejdzie.
Центральный банк накроет медным тазом, и карта не пройдет.
Spojrzysz człowieku w niebo, szukając blasku słońca.
Ты посмотришь, человек, в небо, ища сияния солнца.
Plastikowe społeczeństwo zbliża się do końca. /x2
Пластиковое общество подходит к концу. /х2
Skażone: gleba, woda i powietrze,
Загрязнены: почва, вода и воздух,
Podstawowe prawa dla ludzi niedostępne,
Основные права человека недоступны,
Jak apartamenty na czterdziestym piętrze,
Как апартаменты на сороковом этаже,
Ten luksus nie dla wszystkich zamienił byś się chętnie.
На эту роскошь не все бы согласились променять свою жизнь.
Ktoś oddaje serce i wypruwa żyły,
Кто-то отдает свое сердце и выворачивает жилы наизнанку,
Po co? po to aby jego dzieci lepiej niż on żyły,
Зачем? Для того, чтобы его дети жили лучше, чем он,
System nada pesel, system nada NIP,
Система даёт номер PESEL, система даёт номер NIP,
Dla systemu jesteś tylko ciągiem cyfr.
Для системы ты всего лишь набор цифр.
Ma pan konto, może jakiś kredyt,
У вас есть счет, может быть, какой-нибудь кредит,
Nie wiem skąd w społeczeństwie to poczucie biedy,
Я не понимаю, откуда в обществе это чувство бедности,
Spójrz na Grecję, o co walczyły Ateny?
Посмотри на Грецию, за что боролись Афины?
O euro, dolary, jebane PLN-y?
За евро, доллары, чертовы злотые?
Raczej o wolność, nic nie zdławi tego krzyku,
Скорее за свободу, ничто не задушит этот крик,
Nowa generacja, pokolenie niewolników,
Новое поколение, поколение рабов,
Chcą kupić twoją duszę, chcą sprzedać cię jak stoisz,
Они хотят купить твою душу, хотят продать тебя таким, какой ты есть,
Podpiszesz po dobroci albo zmuszą cię jak wolisz.
Подпишешь по-хорошему или заставят, как хочешь.
Mogą więzić, zabrać dziecko, pozbawią majątku,
Они могут посадить тебя в тюрьму, забрать ребенка, лишить имущества,
Znieważą, mają patent na każdego bez wyjątku,
Оскорбят, у них есть патент на каждого без исключения,
Teraz twój ruch, czy się poddasz transformacji?
Теперь твой ход, поддашься ли ты трансформации?
Wpisz duch epoki i szukaj informacji. (elo!)
Введи дух времени и ищи информацию. (Привет!)
Władza, terror, pieniądze, agresja.
Власть, террор, деньги, агрессия.
Powiedz ojciec, jak dziś żyje się uczciwym?
Скажи, отец, как сегодня живется честным людям?
Rząd okrada ludzi.
Правительство грабит людей.
Dzieciak, dzieciak to nie żarty.
Малыш, малыш, это не шутки.
Bestia na tronie.
Зверь на троне.
Chcą byś złożył broń i poddał się bez walki?
Они хотят, чтобы ты сложил оружие и сдался без боя.
Rządowa Mafia, czy to do ciebie trafia?
Правительственная мафия, это до тебя доходит?
No powiedz, kto no kto za tym stoi?
Ну скажи, кто, ну кто за этим стоит?
Kiedy giełda padnie, Internet zawiedzie.
Когда биржа рухнет, Интернет подведет.
Bank centralny trafi szlag, a karta nie przejdzie.
Центральный банк накроет медным тазом, и карта не пройдет.
Spojrzysz człowieku w niebo, szukając blasku słońca.
Ты посмотришь, человек, в небо, ища сияния солнца.
Plastikowe społeczeństwo zbliża się do końca.
Пластиковое общество подходит к концу.





Writer(s): Darkowski Robert Adam, Bilka Maciej, Luniewski Przemyslaw, Szwed Arkadiusz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.