Paroles et traduction Hemp Gru - Kiedy Zabraknie Słońca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Zabraknie Słońca
Когда погаснет солнце
Hemp
Gru,
Wolny
Świat,
Hemp
Gru,
Свободный
мир,
Wolni
Ludzie,
Wolny
Umysł!
Свободные
люди,
свободный
разум!
A
kryzys
to
wyzysk
i
po
to
jest
stworzony,
А
кризис
– это
эксплуатация,
и
для
этого
он
создан,
Fikcyjny
terroryzm
na
potrzeby
wojen,
Фальшивый
терроризм
для
нужд
войн,
Moskiewski
Teatr
z
New
Yorku
wieżowiec,
Московский
театр
из
нью-йоркского
небоскреба,
Pada
z
nim
człowiek,
wokół
milczenie
owiec.
Падает
с
ним
человек,
вокруг
молчание
овец.
W
poczuciu
strachu
dojrzewa
pokolenie,
В
чувстве
страха
созревает
поколение,
Brutalna
rzeczywistość,
skażone
pożywienie,
Брутальная
реальность,
испорченная
еда,
To
korporacja,
steruje
mym
istnieniem,
Это
корпорация,
она
управляет
моим
существованием,
Pieprze
ten
syf,
zapadam
się
pod
ziemię.
К
черту
эту
грязь,
я
проваливаюсь
под
землю.
Z
głodu
padają
ludzkie
szkielety,
От
голода
падают
человеческие
скелеты,
Brakuje
żywności
a
w
szwach
pękają
sklepy,
Не
хватает
еды,
а
магазины
ломятся
от
продуктов,
Czerwony
dywan,
błękitna
krew
zdobywa,
Красная
ковровая
дорожка,
голубая
кровь
побеждает,
Atomowa
era,
armia
nie
odpoczywa.
Атомный
век,
армия
не
отдыхает.
Toksyczna
mentalność,
światowa
polityka,
Токсичный
менталитет,
мировая
политика,
Nie
mam
na
to
wpływu,
nikt
o
nic
mnie
nie
pyta,
Я
не
имею
на
это
никакого
влияния,
никто
меня
ни
о
чем
не
спрашивает,
Gdzie
tu
logika,
bania
znów
mocniej
zryta,
Где
здесь
логика,
голова
снова
сильно
взрыта,
Wolne
wybory,
a
świnie
u
koryta.
Свободные
выборы,
а
у
власти
свиньи.
Zwyczajna
lipa,
wciskają
nam
ciemnotę,
Обычная
липа,
нам
вбивают
в
голову
темноту,
Świat
gubi
wartości,
chodzi
tylko
o
flotę,
Мир
теряет
ценности,
важны
только
деньги,
Dziś
niczym
Dawid
toczę
walkę
z
Goliatem,
Сегодня,
подобно
Давиду,
я
сражаюсь
с
Голиафом,
I
w
imię
świadomości
pochylam
się
nad
światem.
И
во
имя
сознания
склоняюсь
над
миром.
Władza,
Terror,
Pieniądze,
Agresja.
Власть,
террор,
деньги,
агрессия.
Powiedz
ojciec,
jak
dziś
żyje
się
uczciwym?
Скажи,
отец,
как
сегодня
живется
честным
людям?
Rząd
okrada
ludzi.
Правительство
грабит
людей.
Dzieciak,
dzieciak
to
nie
żarty.
Малыш,
малыш,
это
не
шутки.
Bestia
na
tronie.
Зверь
на
троне.
Chcą
byś
złożył
broń
i
poddał
się
bez
walki.
Они
хотят,
чтобы
ты
сложил
оружие
и
сдался
без
боя.
Rządowa
Mafia,
czy
to
do
ciebie
trafia?
Правительственная
мафия,
это
до
тебя
доходит?
No
powiedz
kto,
no
kto
za
tym
stoi?
Ну
скажи,
кто,
ну
кто
за
этим
стоит?
Kiedy
giełda
padnie,
Internet
zawiedzie.
Когда
биржа
рухнет,
Интернет
подведет.
Bank
centralny
trafi
szlag,
a
karta
nie
przejdzie.
Центральный
банк
накроет
медным
тазом,
и
карта
не
пройдет.
Spojrzysz
człowieku
w
niebo,
szukając
blasku
słońca.
Ты
посмотришь,
человек,
в
небо,
ища
сияния
солнца.
Plastikowe
społeczeństwo
zbliża
się
do
końca.
/x2
Пластиковое
общество
подходит
к
концу.
/х2
Skażone:
gleba,
woda
i
powietrze,
Загрязнены:
почва,
вода
и
воздух,
Podstawowe
prawa
dla
ludzi
niedostępne,
Основные
права
человека
недоступны,
Jak
apartamenty
na
czterdziestym
piętrze,
Как
апартаменты
на
сороковом
этаже,
Ten
luksus
nie
dla
wszystkich
zamienił
byś
się
chętnie.
На
эту
роскошь
не
все
бы
согласились
променять
свою
жизнь.
Ktoś
oddaje
serce
i
wypruwa
żyły,
Кто-то
отдает
свое
сердце
и
выворачивает
жилы
наизнанку,
Po
co?
po
to
aby
jego
dzieci
lepiej
niż
on
żyły,
Зачем?
Для
того,
чтобы
его
дети
жили
лучше,
чем
он,
System
nada
pesel,
system
nada
NIP,
Система
даёт
номер
PESEL,
система
даёт
номер
NIP,
Dla
systemu
jesteś
tylko
ciągiem
cyfr.
Для
системы
ты
всего
лишь
набор
цифр.
Ma
pan
konto,
może
jakiś
kredyt,
У
вас
есть
счет,
может
быть,
какой-нибудь
кредит,
Nie
wiem
skąd
w
społeczeństwie
to
poczucie
biedy,
Я
не
понимаю,
откуда
в
обществе
это
чувство
бедности,
Spójrz
na
Grecję,
o
co
walczyły
Ateny?
Посмотри
на
Грецию,
за
что
боролись
Афины?
O
euro,
dolary,
jebane
PLN-y?
За
евро,
доллары,
чертовы
злотые?
Raczej
o
wolność,
nic
nie
zdławi
tego
krzyku,
Скорее
за
свободу,
ничто
не
задушит
этот
крик,
Nowa
generacja,
pokolenie
niewolników,
Новое
поколение,
поколение
рабов,
Chcą
kupić
twoją
duszę,
chcą
sprzedać
cię
jak
stoisz,
Они
хотят
купить
твою
душу,
хотят
продать
тебя
таким,
какой
ты
есть,
Podpiszesz
po
dobroci
albo
zmuszą
cię
jak
wolisz.
Подпишешь
по-хорошему
или
заставят,
как
хочешь.
Mogą
więzić,
zabrać
dziecko,
pozbawią
majątku,
Они
могут
посадить
тебя
в
тюрьму,
забрать
ребенка,
лишить
имущества,
Znieważą,
mają
patent
na
każdego
bez
wyjątku,
Оскорбят,
у
них
есть
патент
на
каждого
без
исключения,
Teraz
twój
ruch,
czy
się
poddasz
transformacji?
Теперь
твой
ход,
поддашься
ли
ты
трансформации?
Wpisz
duch
epoki
i
szukaj
informacji.
(elo!)
Введи
дух
времени
и
ищи
информацию.
(Привет!)
Władza,
terror,
pieniądze,
agresja.
Власть,
террор,
деньги,
агрессия.
Powiedz
ojciec,
jak
dziś
żyje
się
uczciwym?
Скажи,
отец,
как
сегодня
живется
честным
людям?
Rząd
okrada
ludzi.
Правительство
грабит
людей.
Dzieciak,
dzieciak
to
nie
żarty.
Малыш,
малыш,
это
не
шутки.
Bestia
na
tronie.
Зверь
на
троне.
Chcą
byś
złożył
broń
i
poddał
się
bez
walki?
Они
хотят,
чтобы
ты
сложил
оружие
и
сдался
без
боя.
Rządowa
Mafia,
czy
to
do
ciebie
trafia?
Правительственная
мафия,
это
до
тебя
доходит?
No
powiedz,
kto
no
kto
za
tym
stoi?
Ну
скажи,
кто,
ну
кто
за
этим
стоит?
Kiedy
giełda
padnie,
Internet
zawiedzie.
Когда
биржа
рухнет,
Интернет
подведет.
Bank
centralny
trafi
szlag,
a
karta
nie
przejdzie.
Центральный
банк
накроет
медным
тазом,
и
карта
не
пройдет.
Spojrzysz
człowieku
w
niebo,
szukając
blasku
słońca.
Ты
посмотришь,
человек,
в
небо,
ища
сияния
солнца.
Plastikowe
społeczeństwo
zbliża
się
do
końca.
Пластиковое
общество
подходит
к
концу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darkowski Robert Adam, Bilka Maciej, Luniewski Przemyslaw, Szwed Arkadiusz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.