Hemp Gru - Los Wojownika - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hemp Gru - Los Wojownika




Los Wojownika
Warrior's Fate
Otwieram okno witam kolejny dzień
I open the window, greeting another day
Za mną ciężka noc pytał się o mnie sen
A heavy night behind me, sleep asking about me
Wiem dobrze wiem żeby nie tracić wiary
I know well, I know not to lose faith
Trudny los wojownika w świecie gdzie nie ma granic
A warrior's hard fate in a world without borders
Wroga mi zawiść, chciwość, nienawiść
Envy, greed, hatred are my enemies
Albo sam zabijesz albo dasz się zabić
Either you kill or you get killed
Dłonie krwią splamić, a familie ocalić
Stain your hands with blood, save your family
Na psychice blizny, na zaufaniu rany
Scars on the psyche, wounds on trust
Wstaje nowy dzień, a z nim stare koszmary
A new day dawns, and with it, old nightmares
Nadzieja matką głupich, nie dla mnie te slogany
Hope is the mother of fools, these slogans are not for me
Wciąż siłę daje, umacnia me działanie
It still gives me strength, strengthens my actions
Nigdy się nie cofnę, to moje życie całe
I will never back down, this is my whole life
Nie ma szacunku, zdobywanego strachem
There is no respect gained through fear
Pamiętaj, że na takich to się kładzie lachę
Remember, such people are easily defeated
Zwyciężaj honorem, jeśli się zowiesz bratem
Win with honor if you call yourself a brother
Dzieciaki kumate, czają dobrze jazdę
Smart kids, they understand this ride well
Tematy poważne, załatwia się poważnie
Serious matters are dealt with seriously
Gdzie za wysokie loty szybko lądujesz na dnie
Where for high flights you quickly land on the bottom
Normalnie jak zwyczajnie uniesiona pięść
Normally, as usual, a raised fist
Wyzwolona prawda, gdzie taka prosta treść
Liberated truth, where such a simple content
Instynkt jak zwierz, w tym świecie trzeba mieć
Instinct like a beast, in this world you need to have
Optymizmu światło i pozytywny sens
The light of optimism and a positive sense
Hemp Gru Lojalność, trylogii druga cześć
Hemp Gru Loyalty, the second part of the trilogy
Właśnie tak!
That's right!
Bądź szybszy od cienia i twardszy od kamienia
Be faster than a shadow and harder than stone
Na drodze wojownika łatwego losu nie ma
There is no easy fate on the path of a warrior
Z prawdy jest ściema z byłego zioma hiena
Truth becomes a lie, a former friend becomes a hyena
Ty nie trać czujności dziadostwu powiedz siema.
Don't lose your vigilance, say hello to the scum.
(Wilku)
(Wolf)
Lojalność, nie wymagam za wiele
Loyalty, I don't ask for much
Pomagam gdy widzę jak trzeba się dzielę
I help when I see that I need to share
WDZ błysk w oku wciąż, wciąż na fali
WDZ sparkle in the eye still, still on the wave
Podążaj za nami (elo) pokój dla ziomali
Follow us (hello) peace for the homies
Nowe doświadczenia uczą tego czego dziś nie umiesz
New experiences teach you what you don't know today
Będziesz nie raz w ciężkim szoku, jeszcze nie rozumiesz
You'll be in heavy shock more than once, you don't understand yet
Zjebałeś układ więcej nie przestąpisz mego progu
You screwed up the deal, you won't cross my threshold again
Wątpisz w intencje wyciągnięte ręce wrogów
You doubt the intentions of the outstretched hands of enemies
gotowe by rozerwać cię na strzępy
They are ready to tear you to shreds
Opuścisz głowę i zlatują sępy
You lower your head and the vultures swoop down
Dzięki za taką pomoc
Thanks for that help
Tak pomagasz bliźniemu? (hmmm)
Is that how you help your neighbor? (hmmm)
Nie wiedząc czemu zostałeś samemu
Not knowing why you were left alone
Pamiętasz takie życie wyciągnąłeś wnioski (co?)
Remember that life you learned your lessons (what?)
Język zbyt prosty kalkuluje koszty
The language is too simple, it calculates costs
Omawiam strategie działam wedle zasad
I discuss strategies, I act according to the rules
Nie jeden kozak co się prężył usiadł na kutasa
More than one tough guy who strutted sat on his dick
Był zbyt zachłanny
He was too greedy
Utonął we własnym kale wyzionął ducha
He drowned in his own shit and breathed his last
I spłonął jak papier
And burned like paper
Jestem uparty wciąż walczę dalej
I am stubborn, I keep fighting
Ciągle do przodu, powoli, wytrwale
Always forward, slowly, persistently
Na nic twe żale, też nic nie miałem w domu
Your complaints are useless, I had nothing at home either
Ucz się módl i trenuj nawet po kryjomu
Learn, pray and train, even in secret
Dzieciak jesteś swego losu kowalem
Kid, you are the blacksmith of your own destiny
Walcz by wygrywać będę powtarzał stale
Fight to win, I will repeat it constantly
Bądź szybszy od cienia i twardszy od kamienia
Be faster than a shadow and harder than stone
Na drodze wojownika łatwego losu nie ma
There is no easy fate on the path of a warrior
Z prawdy jest ściema z byłego zioma hiena
Truth becomes a lie, a former friend becomes a hyena
Ty nie trać czujności dziadostwu powiedz siema.
Don't lose your vigilance, say hello to the scum.





Writer(s): Darkowski Robert Adam, Bilka Maciej, Szczytynski Radoslaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.