Hemp Gru - Życie Warszawy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hemp Gru - Życie Warszawy




Życie Warszawy
Жизнь Варшавы
Kto Ty jesteś?
Кто ты, красавица?
Mówią na mnie Wilku WDZ
Меня зовут Волк WDZ.
Jeszcze jeden mach, jeszcze jeden skręt
Ещё одна затяжка, ещё один косяк.
Nikt przecież nie jest święty
Никто ведь не святой.
WWA uliczne sępy
Варшавские уличные стервятники.
Ja i moi ludzie w kręgu zamkniętym
Я и мои люди в замкнутом кругу.
Skąd pochodzisz?
Откуда ты родом, милая?
Tu się rodzę, tu budzę się co dzień
Здесь я родился, здесь просыпаюсь каждый день.
Pochodzę z Mokotowa, miejsca gdzie
Родом с Мокотова, места, где
Wszyscy znają mnie
Все меня знают.
Bardzo z tego cieszę się
Очень этому рад.
Hemp G-R-U JLB bez nerwów
Hemp G-R-U JLB без нервов.
Co u Ciebie?
Как твои дела, дорогая?
Joint, ten "Klucz" drzwi otwiera
Косяк, этот "Ключ" открывает двери.
Skun szybko znika i wraca jak bumerang
План быстро исчезает и возвращается, как бумеранг.
Rośnie napięcie, wzrasta tętno
Растет напряжение, учащается пульс.
Człowiek na oriencie
Человек на шухере.
Bo psy gończe węszą
Ведь ищейки рыщут.
Kto Ty jesteś?
Кто ты, красотка?
BPP Hemp G. "Klucz"
BPP Hemp G. "Ключ".
Daj na luz, tak już
Расслабься, так уж вышло.
Wolny człowiek znany jako Bilon
Свободный человек, известный как Билон.
Cieszę się zdrowiem
Радуюсь здоровью.
Wykorzystuje chwilę
Использую момент.
Ważny jest dla mnie los mojej rodziny, tyle
Важна для меня судьба моей семьи, вот и всё.
Skąd pochodzisz?
Откуда ты, милая?
Z bandyckich Mokotów
Из бандитских Мокотов.
Nocy tysiąca i jednej
Тысячи и одной ночи.
Trzeba działać przebiegle
Нужно действовать хитро.
W sieci nie dać schwytać
В сети не дать себя поймать.
Stary górny tlenu nie brak, jest tu czym oddychać, tak
Старый верхний, кислорода хватает, здесь есть чем дышать, да.
Co u Ciebie?
Как твои дела, дорогая?
Nie można narzekać, przecież mogłoby być gorzej
Нельзя жаловаться, ведь могло быть и хуже.
A gdybym narzekał, obciął rękę byś mi Boże
А если бы я жаловался, отрубил бы мне руку, Боже.
Dziś mocno przyszłości patrzę prosto w oczy
Сегодня я смотрю прямо в глаза будущему.
Ciekawy jestem czym jutro mnie zaskoczy
Интересно, чем завтра меня удивит.
Kto Ty jesteś?
Кто ты, прелестница?
Człowiek dobrej woli, o to dbam!
Человек доброй воли, об этом я забочусь!
O czystej myśli z dala od fam
О чистых мыслях, вдали от слухов.
Z pokojowym nastawieniem
С мирным настроем.
Dla dobrych ludzi dobrem nie chybię
Для хороших людей добром не ошибусь.
Koras ZIP me drugie imię
Корас ZIP - моё второе имя.
Skąd pochodzisz?
Откуда ты родом, красотка?
Kontrast biurowców i kamienic
Контраст офисных зданий и доходных домов.
To centrum dzielnic, gdzie prędkości nie zatrzyma nic
Это центр районов, где скорость не остановит ничего.
Śródmieście Południe nie znane z terenów bezpiecznych
Средместье Южное, не известное безопасными территориями.
Pozdrowienia dla pielgrzymów wiecznych
Привет вечным паломникам.
Co u Ciebie?
Как твои дела, милая?
Daję radę, słowem radzę, nie wadzę
Справляюсь, словом советую, не мешаю.
Miej to na uwadze, powolutku się prowadzę, dobrze
Имей это в виду, потихоньку веду себя хорошо.
Czas mija w walce, o lepsze życie coraz prędzej
Время летит в борьбе за лучшую жизнь все быстрее.
Przyjdź pogadać jak chcesz wiedzieć więcej
Приходи поговорить, если хочешь узнать больше.
Kto Ty jesteś?
Кто ты, очаровательная?
Romeo, oponent regularny, życie Warszawy jest dla mnie światem realnym
Ромео, постоянный оппонент, жизнь Варшавы - мой реальный мир.
W którym roi się jak w ulu
В котором все кишит, как в улье.
Wychodzę z tego tłumu
Я выхожу из этой толпы.
Kreuje swój charakter siłą rozumu
Формирую свой характер силой разума.
Skąd pochodzisz?
Откуда ты, милая?
Gocław, prawa strona miasta
Гоцлав, правая сторона города.
Zwykła dzielnica, południowao Praska
Обычный район, южная Прага.
Namiastka rapu, wizualna, lokalna wizja własna
Немного рэпа, визуальное, локальное, собственное видение.
THS klika na zache...
THS клика на закате...
Co u Ciebie?
Как твои дела, дорогая?
Jak to w życiu, czyli ogólnie
Как в жизни, то есть в общем.
Raz się wiedzie dobrze, albo bywa niefortunnie
Иногда везет, а иногда бывает неудачно.
Zaciśnięte pięści, G-O-C-Ł-A-W dzielnica
Сжатые кулаки, G-O-C-Ł-A-W район.
Z Hemp Gru bite żółwie (cały czas)
С Hemp Gru бьём черепах (постоянно).
Kto Ty jesteś?
Кто ты, красавица?
Syn Alka Pono, ZIPem mnie ochrzczono
Сын Алка Поно, меня нарекли ZIPом.
W ZIPa grono zaliczono z dumą noszę ZIP znamiono
В ряды ZIPа зачислен, с гордостью ношу клеймо ZIP.
Honor, Bóg, Rodzina trzyma, tak jak lina alpinisty
Честь, Бог, Семья держат, как веревка альпиниста.
Tak jak wszyscy za jednego, tak ja sam jeden za wszystkich
Как все за одного, так и я один за всех.
Skąd pochodzisz?
Откуда ты родом, милая?
Zza murów, z krainy toru królów
Из-за стен, из страны королей трассы.
Z krainy hazardu, jak masz hajs to bombarduj
Из страны азарта, если есть бабки, то бомбардируй.
To Służeźnia, wyścigi, szkolą wygi z pierwszej ligi
Это Служевница, скачки, тренируют профи из первой лиги.
Stąd wyrasta życie miasta, fakt to z ręki jedenastka
Отсюда вырастает жизнь города, факт, это с руки одиннадцать.
Co u Ciebie?
Как твои дела, дорогая?
Spoko git, dalej spryt ponad rozwagę
Спокойно, все путем, по-прежнему ловкость превыше рассудительности.
Jak to ZIP daję radę, dalej jadę wraz z ZIP składem
Как и ZIP, справляюсь, продолжаю ехать вместе с ZIP составом.
Nie narzekam, czas ucieka, temat rzeka jakoś płynie
Не жалуюсь, время бежит, тема как река, как-то течет.
Zanurzony w dymie, pewnie znów coś się zwinie
Погруженный в дым, наверняка снова что-то закрутится.
Kto Ty jesteś?
Кто ты, прелестная?
Felipe człowiek prosty z krwi i kości
Фелипе, простой человек из плоти и крови.
Ucieleśnienie światła i ciemności
Воплощение света и тьмы.
Swoje prawa rości do wolności
Предъявляет свои права на свободу.
Dumny z uczciwości, ZIP godności
Гордится честностью, ZIP достоинства.
Skąd pochodzisz?
Откуда ты, милая?
Z Polski, Warszawa rewir Ursynowski, blokowisk masyw
Из Польши, Варшава, район Урсынов, массив многоэтажек.
Tu ludzi znam z ksyw
Здесь я знаю людей по кличкам.
W nocy wycie, auto wsyp dochodzi mych uszu
Ночью вой, звук сыплющегося доходит до моих ушей.
Sąsiedzi ani mru-mru to reguła tego buszu
Соседи ни звука - это правило этих джунглей.
Co u Ciebie?
Как твои дела, дорогая?
Się wiedzie z dozą animuszu, nie żałuję wersom tuszu
Все идет с долей энтузиазма, не жалею чернил для строк.
Orkiestra tuż, szczęście w duszy gra, nie pierwszy, ni ostatni raz
Оркестр рядом, счастье играет в душе, не первый и не последний раз.
Jest dobrze ziomale i oby tak dalej
Все хорошо, приятельница, и пусть так будет дальше.
Kto Ty jesteś?
Кто ты, чудесная?
Na kolędzie lunatyk, haszysz, ganja fanatyk, hip-hop maniak
На колядках лунатик, гашиш, фанатик ганджи, маньяк хип-хопа.
Pewien swoich ludzi, swego zdania
Уверен в своих людях, в своем мнении.
Z dobrym stylem utożsamiaj, Ero kryptonim, JWP to niesynonim
Отождествляй с хорошим стилем, Эро псевдоним, JWP - это не синоним.
Skąd pochodzisz?
Откуда ты, милая?
Warszawa city północna strona stolicy drogowskazy, to na murach grafitii
Варшава-сити, северная сторона столицы, указатели - это граффити на стенах.
Miejsce bytu mej ekipy tu, Bielany tu
Место обитания моей команды здесь, Беляны здесь.
Swój żywot wiodę, nie myl z rajskim ogrodem
Здесь я веду свою жизнь, не путай с райским садом.
Co u Ciebie?
Как твои дела, дорогая?
Wszystko po staremu, THC uzdatniasz tlenu w płucach
Все по-старому, ТГК обогащает кислород в легких.
W tle gra rap nuta, ze mną moja grupa
На фоне играет рэп, со мной моя группа.
JWP, czyli mistrzostwo non-stop
JWP, то есть мастерство нон-стоп.
Pozdro, dla HG na PROSTO
Привет HG на PROSTO.
Kto Ty jesteś?
Кто ты, красотка?
DJ Brzydal
DJ Brzydal.
Skąd pochodzisz?
Откуда ты, милая?
U-u-u-Ursynów
У-у-у-Урсынов.
U-u-u-Ursynów
У-у-у-Урсынов.
Co u Ciebie?
Как твои дела, дорогая?
Cześć, ja żyję jak chce
Привет, я живу как хочу.
Ja nic nie muszę, dlatego mam czystą duszę
Мне ничего не нужно, поэтому у меня чистая душа.





Writer(s): Rafal Poniedzielski, Filip Centkowski, Michal Czajkowski, Marcin Korczak, Robert Adam Darkowski, Roman Szczepanski, Waclaw Michal Goldanowski, Maciej Bilka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.