Hemsaye - 020.30 Gemisi - traduction des paroles en allemand

020.30 Gemisi - Hemsayetraduction en allemand




020.30 Gemisi
020.30 Schiff
Şimdi, ismin
Jetzt, dein Name
O zor sabahlarda
In jenen schweren Morgenstunden
Uyku ve sayılırken
Während Schlaf und gezählt werden
Geçmiş Temmuz
Vergangener Juli
Bileklerin karanlık yıldızları çağırırken
Während deine Handgelenke die dunklen Sterne herbeirufen
Savaşırken, yaralıyken
Während wir kämpften, verwundet
Gözleriniz mavi
Deine Augen blau
Düşler görmeseydik belki inanırdık dünyaya
Hätten wir keine Träume, würden wir vielleicht an die Welt glauben
Rüzgar essin saçlarına
Lass den Wind in deinen Haaren wehen
Mevsim Haziran'a
Die Jahreszeit zum Juni
Kuş olurduk
Wir würden zu Vögeln werden
Düş olurduk
Wir würden zu Träumen werden
Elleriniz sahi
Deine Hände, wirklich
Gümüşlere sardım
Ich habe in Silber gewickelt
Tel örgü saçlarını
Deine Stacheldraht-Haare
Ateşlere bastım
Ich bin auf Feuer getreten
Gel eyle akşamını
Komm, mache deinen Abend
Ya neydi düşlerim
Ach, was waren meine Träume
Hep güneşleri saklı
Immer die Sonnen verborgen
Şimdi bakışlarına tutulması kaldı
Jetzt bleibt nur noch, von deinen Blicken gefangen zu werden
Gümüşlere sardım
Ich habe in Silber gewickelt
Tel örgü saçlarını
Deine Stacheldraht-Haare
Ateşlere bastım
Ich bin auf Feuer getreten
Gel eyle akşamını
Komm, mache deinen Abend
Ya neydi düşlerim
Ach, was waren meine Träume
Hep güneşleri saklı
Immer die Sonnen verborgen
Şimdi bakışlarına tutulması kaldı
Jetzt bleibt nur noch, von deinen Blicken gefangen zu werden
Gümüşlere sardım
Ich habe in Silber gewickelt
Tel örgü saçlarını
Deine Stacheldraht-Haare
Ateşlere bastım
Ich bin auf Feuer getreten
Gel eyle akşamını
Komm, mache deinen Abend
Ya neydi düşlerim
Ach, was waren meine Träume
Hep güneşleri saklı
Immer die Sonnen verborgen
Şimdi bakışlarına tutulması kaldı
Jetzt bleibt nur noch, von deinen Blicken gefangen zu werden





Writer(s): Muhammed Fatih Saruhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.