Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki
kendi
denizimde
Vielleicht
in
meinem
eigenen
Meer
Hem
de
kendi
oltamla
Und
sogar
mit
meiner
eigenen
Angel
Yakalandım
kendime
Habe
ich
mich
selbst
gefangen
Düşümde
gördüğümle
Mit
dem,
was
ich
in
meinem
Traum
sah
Gerçeğe
sövdüğümle
Mit
dem,
was
ich
in
der
Realität
verfluchte
Kaldım
hep
öldüğümle,
bil
Blieb
ich
immer
mit
meinem
Tod,
wisse
Baharda
solduğumdan
Weil
ich
im
Frühling
verwelkte
Aynı
gün
yorulduğumdan
Weil
ich
am
selben
Tag
müde
wurde
Gümüş
iplik
düğümlü,
çöz
Silberfaden
verknotet,
löse
ihn
Ellerim
karıştı
ceplerimde
Meine
Hände
verirrten
sich
in
meinen
Taschen
Eksiğim
hep
yerinde
Mein
Mangel
ist
immer
an
seinem
Platz
O
yıldız
söndü,
görmedin
Dieser
Stern
ist
erloschen,
du
hast
es
nicht
gesehen
Akşamın
uzandığın
ellerde
kaldı
Der
Abend
blieb
in
den
Händen,
nach
denen
du
dich
sehntest
Adınla
yollar
uzasın
korkma
Mögen
die
Wege
mit
deinem
Namen
länger
werden,
fürchte
dich
nicht
Uyanan
yok
ki
bak
bu
rüyadan
Es
gibt
niemanden,
der
aus
diesem
Traum
erwacht,
sieh
nur
Uykumuz
orman,
saklı,
bulunmaz
Unser
Schlaf
ist
ein
Wald,
versteckt,
unauffindbar
Duyan
da
olmaz
öyle
yalandan
Es
gibt
auch
niemanden,
der
es
hört,
so
gelogen
Dilimde
kaçak
günahın
Auf
meiner
Zunge
deine
heimliche
Sünde,
mein
Lieber,
Ne
var
ne
yoksa
unuttum
Ich
habe
alles
vergessen,
was
es
gab
Ne
şikâyet
ne
ahım
Weder
Klage
noch
Seufzer
İnandım
ve
yandım
Ich
glaubte
und
verbrannte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hemsaye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.