Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok
saçma
değil
mi?
Ist
es
nicht
absurd?
Sensiz
geçen
günlerin
bu
kadar
normal
olması
Dass
die
Tage
ohne
dich
so
normal
vergehen
Birkaç
şey
var
anlatsam
mı?
Es
gibt
einiges,
soll
ich
es
erzählen?
Bilmiyorum
Ich
weiß
nicht
Yılların
bu
kadar
hızlı
geçmesi
yoruyor
beni
Dass
die
Jahre
so
schnell
vergehen,
ermüdet
mich
Ne
kaldı
ki
elimde?
Was
ist
mir
geblieben?
Ne
kaldı
ki
geride?
Was
ist
zurückgeblieben?
Bir
yığın
düşmüş
hayaller
Ein
Haufen
zerplatzter
Träume
Korkumun
bedeliydi
belki
de
tüm
bu
olanlar
Vielleicht
war
all
das
der
Preis
meiner
Angst
Olacaklar
vaktinin
esiri
Das
Kommende
ist
ein
Gefangener
seiner
Zeit
Senden
ibaret
bir
pencere
vardı
Es
gab
ein
Fenster,
das
nur
aus
dir
bestand
Sade
or'dan
bakınca
gökyüzü
dardı
Nur
wenn
man
von
dort
aus
blickte,
war
der
Himmel
eng
Görüp
sevmek
nedir
ki?
Was
bedeutet
es,
zu
sehen
und
zu
lieben?
Ne
anlamı
vardı?
Welchen
Sinn
hatte
es?
Karanlıkta
sevdalıyım
gökyüzüne
Ich
bin
im
Dunkeln
in
den
Himmel
verliebt
Senden
ibaret
bir
pencere
vardı
Es
gab
ein
Fenster,
das
nur
aus
dir
bestand
Sade
or'dan
bakınca
gökyüzü
dardı
Nur
wenn
man
von
dort
aus
blickte,
war
der
Himmel
eng
Görüp
sevmek
nedir
ki?
Was
bedeutet
es,
zu
sehen
und
zu
lieben?
Ne
anlamı
vardı?
Welchen
Sinn
hatte
es?
Karanlıkta
sevdalıyım
gökyüzüne
Ich
bin
im
Dunkeln
in
den
Himmel
verliebt
Kim
bilir
ardını?
Wer
kennt
das
Ende?
Birleşmiyor
sandığın
gökyüzüyle
ummanın
vuslatı
Die
Vereinigung
von
Himmel
und
Meer,
die
du
für
unmöglich
hältst
Ufukta
bekliyorum
seni
Ich
warte
am
Horizont
auf
dich
O
güvercinle
martı
bizim
yerimize
kanatlanıp
yolculuk
etsin
Lass
jene
Taube
und
Möwe
an
unserer
Stelle
fliegen
und
reisen
Ki
gözlerine
değince
tan
Damit,
wenn
die
Morgendämmerung
deine
Augen
berührt
Bir
an
durur
zaman
Die
Zeit
für
einen
Moment
stillsteht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hemsaye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.