Hemso feat. 18 Karat - Knast oder Palast (feat. 18 Karat) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hemso feat. 18 Karat - Knast oder Palast (feat. 18 Karat)




Knast oder Palast (feat. 18 Karat)
Тюрьма или дворец (совместно с 18 Karat)
Mein Ziel war die Million
Моя цель была миллион,
Mein Fehler war, ich wollte immer mehr Geld
моя ошибка я всегда хотел больше денег.
Zu hohes Risiko
Слишком высокий риск,
Ein falscher Move und du bist weg, das geht sehr schnell
один неверный шаг, и ты пропал, это происходит очень быстро.
Drugs werden verpackt, Zivis fahren nachts durch meine Stadt
Наркотики упакованы, копы ночью разъезжают по моему городу,
Ihr Ziel ist, sie packen mich in Haft
их цель посадить меня за решетку.
Was hast du dir gedacht? (was?), alles, was ich mach
О чем ты думала? чем?), все, что я делаю,
Bringt mich am Ende des Tages in Knast oder Palast (yeah)
в конце концов, приведет меня в тюрьму или во дворец (да).
Drugs werden verpackt, Zivis fahren nachts durch meine Stadt
Наркотики упакованы, копы ночью разъезжают по моему городу,
Ihr Ziel ist, sie packen mich in Haft
их цель посадить меня за решетку.
Was hast du dir gedacht? (sag), alles, was ich mach
О чем ты думала? (скажи), все, что я делаю,
Bringt mich am Ende des Tages in Knast oder Palast
в конце концов, приведет меня в тюрьму или во дворец.
Was hast du dir gedacht? (hä)
О чем ты думала? (а?)
Sag mir, von wo kommt der ganze Schnapp
Скажи мне, откуда весь этот товар?
Ich versorg die ganze Stadt, sag, was kostet ein Palast?
Я снабжаю весь город, скажи, сколько стоит дворец?
Vielleicht morgen in den Knast, denn die Bullen sind an mei′m Arsch
Возможно, завтра в тюрьму, потому что мусора у меня на хвосте.
Ich pass auf, denn jeder Fehler wird bestraft (rrah)
Я осторожен, ведь любая ошибка будет наказана (р-р-а).
Für die goldenen Rolis renn ich vor der Police
Ради золотых Rolex я бегу от полиции.
Knast oder Palast, wenn du auf den Straßen Dope dealst
Тюрьма или дворец, если ты толкаешь дурь на улицах.
Was du willst, ich hol es, nenn mich Frank Lucas
Что ты хочешь, я достану, зови меня Фрэнк Лукас.
Immer da für Müşteris, sie zahlen, ich besorg es
Всегда на связи для клиентов, они платят, я достаю.
Ich bin, ich bin ein Ghetto-Phänomen, maskiert wie in Halloween
Я, я феномен гетто, в маске, как на Хэллоуин.
Halt die Waffe an deine Stirn, du musst zahlen oder stirb
Держу пушку у твоего лба, ты должна платить или умрешь.
Egal, ob hundert Kilo, tausend Kilo, ich mach alles platt
Неважно, сто кило, тысяча кило, я все сравняю с землей.
Wird es Nacht in meiner Stadt, weißt du genau, was ich mach
Когда в моем городе наступает ночь, ты точно знаешь, чем я занимаюсь.
Drugs werden verpackt, Zivis fahren nachts durch meine Stadt
Наркотики упакованы, копы ночью разъезжают по моему городу,
Ihr Ziel ist, sie packen mich in Haft
их цель посадить меня за решетку.
Was hast du dir gedacht? (was?), alles, was ich mach
О чем ты думала? чем?), все, что я делаю,
Bringt mich am Ende des Tages in Knast oder Palast (yeah)
в конце концов, приведет меня в тюрьму или во дворец (да).
Drugs werden verpackt, Zivis fahren nachts durch meine Stadt
Наркотики упакованы, копы ночью разъезжают по моему городу,
Ihr Ziel ist, sie packen mich in Haft
их цель посадить меня за решетку.
Was hast du dir gedacht? (sag), alles, was ich mach
О чем ты думала? (скажи), все, что я делаю,
Bringt mich am Ende des Tages in Knast oder Palast
в конце концов, приведет меня в тюрьму или во дворец.
Benz in der Garage (yeah), Flex auf meiner Waage (ah)
Mercedes в гараже (да), деньги на моих весах (а).
Bullen sind am Hörer, deshalb wechsel ich die Karte
Мусора на проводе, поэтому я меняю симку.
Mach Action und Randale, bring Päckchen voller Haze
Устраиваю движ и хаос, привожу пакеты, полные травки.
Ich rappe für die Straße, nicht für lächerliche Gage (niemals)
Я читаю рэп для улицы, а не за смешной гонорар (никогда).
PGP, kein Nokia (nein), 100.000 Audemars, kein Kleindealer
PGP, а не Nokia (нет), Audemars за 100.000, не мелкий барыга.
Ich segel Tonnen über den Ozean (Pusher)
Я переправляю тонны через океан (толкач).
Schreibe keine roten Zahlen, vergrabe paar Millionen in bar
Не пишу красным, закапываю пару миллионов наличными.
Airport, ein ganzes Kilo Koks im Darm von Monika
Аэропорт, целый килограмм кокса в кишках у Моники.
Warenhandel Amsterdam, Menschenhandel Sofia
Торговля товаром Амстердам, торговля людьми София.
Checke ein paar Proben ab im Waldorf Astoria
Проверяю пару проб в Waldorf Astoria.
Lange Zeit vor der Musik hatt ich ein'n Palast
Задолго до музыки у меня был дворец.
Heißt, am Ende des Tages bringt mich die Maske in den Knast (Rrah)
Значит, в конце концов, маска приведет меня в тюрьму (р-р-а).
Drugs werden verpackt, Zivis fahren nachts durch meine Stadt
Наркотики упакованы, копы ночью разъезжают по моему городу,
Ihr Ziel ist, sie packen mich in Haft
их цель посадить меня за решетку.
Was hast du dir gedacht? (was?), alles, was ich mach
О чем ты думала? чем?), все, что я делаю,
Bringt mich am Ende des Tages in Knast oder Palast (yeah)
в конце концов, приведет меня в тюрьму или во дворец (да).
Drugs werden verpackt, Zivis fahren nachts durch meine Stadt
Наркотики упакованы, копы ночью разъезжают по моему городу,
Ihr Ziel ist, sie packen mich in Haft
их цель посадить меня за решетку.
Was hast du dir gedacht? (sag), alles, was ich mach
О чем ты думала? (скажи), все, что я делаю,
Bringt mich am Ende des Tages in Knast oder Palast
в конце концов, приведет меня в тюрьму или во дворец.





Writer(s): 18 Karat, Melvin Schmitz, Hemso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.