Paroles et traduction Hemso - Haram Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haram Welt
Forbidden World
Ich
zähl′
Para,
Cash,
keine
Zeit
für
Laberflash
I
count
para,
cash,
no
time
for
chit-chat
Istanbul,
Marrakech,
willkommen
in
der
Arab-Welt
Istanbul,
Marrakech,
welcome
to
the
Arab
world
Herzlich
willkommen
in
der
Arab-Welt
Welcome
to
the
Arab
world
Guck,
ich
drück'
hier
alles
weg
von
A
bis
Z
Look,
I'm
pushing
everything
away
from
A
to
Z
Ich
zähl′
Para,
Cash,
keine
Zeit
für
Laberflash
I
count
para,
cash,
no
time
for
chit-chat
Istanbul,
Marrakech,
willkommen
in
der
Arab-Welt
Istanbul,
Marrakech,
welcome
to
the
Arab
world
Herzlich
willkommen
in
der
Arab-Welt
Welcome
to
the
Arab
world
Guck,
ich
drück'
hier
alles
weg
von
A
bis
Z
Look,
I'm
pushing
everything
away
from
A
to
Z
Istanbul,
Marrakech,
İbrahim
Tatlıses
Istanbul,
Marrakech,
İbrahim
Tatlıses
Jeden
Tag
mit
Zahlen
zu
tun,
wie
ein
Mathetest
Dealing
with
numbers
every
day,
like
a
math
test
Nasim
crislek,
es
macht
click-clack
Nasim
crislek,
it
goes
click-clack
Gestern
Ryanair
heute
nur
Privatjet
Yesterday
Ryanair,
today
only
private
jet
Drogenkartells,
Meeting
mit
Oberboss
Drug
cartels,
meeting
with
the
big
boss
Schmuggel
im
Renault
Toros
im
der
konsul
Smuggling
in
the
Renault
Toros
in
the
consulate
Meine
Haut
aus
dem
Boden
Anatoliens
My
skin
from
the
soil
of
Anatolia
Ich
hab'
hunger,
ich
hol′
alles,
was′
zu
holen
gibt
I'm
hungry,
I'll
get
everything
there
is
to
get
Gestern
S-Bahn,
heute
S-Class
Yesterday
S-Bahn,
today
S-Class
Mach'
den
Drecksjob
hier
in
dieser
Drecksstadt
Doing
the
dirty
work
here
in
this
dirty
city
Diamanten
zeigen
mir
die
Uhrzeit
an
Diamonds
tell
me
the
time
Kunden
rufen
an,
vierundzwanzig
Stunden
lang
Customers
call,
twenty-four
hours
a
day
Ich
zähl′
Para,
Cash,
keine
Zeit
für
Laberflash
I
count
para,
cash,
no
time
for
chit-chat
Istanbul,
Marrakech,
willkommen
in
der
Arab-Welt
Istanbul,
Marrakech,
welcome
to
the
Arab
world
Herzlich
willkommen
in
der
Arab-Welt
Welcome
to
the
Arab
world
Guck,
ich
drück'
hier
alles
weg
von
A
bis
Z
Look,
I'm
pushing
everything
away
from
A
to
Z
Ich
zähl′
Para,
Cash,
keine
Zeit
für
Laberflash
I
count
para,
cash,
no
time
for
chit-chat
Istanbul,
Marrakech,
willkommen
in
der
Arab-Welt
Istanbul,
Marrakech,
welcome
to
the
Arab
world
Herzlich
willkommen
in
der
Arab-Welt
Welcome
to
the
Arab
world
Guck,
ich
drück'
hier
alles
weg
von
A
bis
Z
Look,
I'm
pushing
everything
away
from
A
to
Z
Neşet
Ertaş
oder
Müslüm
Gürses
Neşet
Ertaş
or
Müslüm
Gürses
Höre
Lieder
aus
der
Heimat,
was
für
Deutschrap?
Listening
to
songs
from
home,
what
about
German
rap?
Monaco,
Dubai,
Luxus
Sunset
Monaco,
Dubai,
luxury
sunset
Streuen
Salz
in
die
Wunde
so
wie
Nusret
Sprinkle
salt
in
the
wound
like
Nusret
Hundert
Prozent,
ich
bin
der,
der
an
Plus
denkt
One
hundred
percent,
I'm
the
one
who
thinks
of
plus
Teil′
auf
mit
Cousins,
denn
es
gibt
genug
Geld
Share
with
cousins,
because
there's
enough
money
Ich
will
eine
Villa,
Millionen
von
Dollar
I
want
a
villa,
millions
of
dollars
Picasso,
Michelangelo
Bilder
Picasso,
Michelangelo
paintings
Nike
Air
Max,
ich
will
mehr
Cash
Nike
Air
Max,
I
want
more
cash
Liefern
jeden
Tag
Pakete
aus
wie
Hermes
Delivering
packages
every
day
like
Hermes
Waffen
überall
versteckt
im
Viertel
Weapons
hidden
everywhere
in
the
neighborhood
Jeder
Kanak
im
Block
hat
ein'
Weltmeistergürtel
Every
Kanak
in
the
block
has
a
world
champion
belt
Ich
zähl'
Para,
Cash,
keine
Zeit
für
Laberflash
I
count
para,
cash,
no
time
for
chit-chat
Istanbul,
Marrakech,
willkommen
in
der
Arab-Welt
Istanbul,
Marrakech,
welcome
to
the
Arab
world
Herzlich
willkommen
in
der
Arab-Welt
Welcome
to
the
Arab
world
Guck,
ich
drück′
hier
alles
weg
von
A
bis
Z
Look,
I'm
pushing
everything
away
from
A
to
Z
Ich
zähl′
Para,
Cash,
keine
Zeit
für
Laberflash
I
count
para,
cash,
no
time
for
chit-chat
Istanbul,
Marrakech,
willkommen
in
der
Arab-Welt
Istanbul,
Marrakech,
welcome
to
the
Arab
world
Herzlich
willkommen
in
der
Arab-Welt
Welcome
to
the
Arab
world
Guck,
ich
drück'
hier
alles
weg
von
A
bis
Z
Look,
I'm
pushing
everything
away
from
A
to
Z
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hemso, Emirhan Oecal, Daniel Reisenhofer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.