Hendersin - Behind the Scenes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hendersin - Behind the Scenes




Behind the Scenes
За кулисами
Looking in her dresser, all she feels is pressure
Заглядывая в свой комод, она чувствует только давление
She don't wanna ever be considered as a lesser
Она не хочет, чтобы её когда-либо считали хуже других
So she let it stress her, and she let it fester
Поэтому она позволяет этому давить на себя, позволяет этому гноиться внутри
But I bet 100 dollars if you try to text her
Но держу пари на 100 долларов, если ты попытаешься написать ей
She gon' tell you "Everything is good", she great (great)
Она скажет тебе: "Всё хорошо", она отлично (отлично)
Wanna have a date, she gon' meet you at eight (eight)
Хочешь сходить на свидание, она встретится с тобой в восемь (восемь)
Always on time, no, she never make you wait (wait)
Всегда вовремя, нет, она никогда не заставит тебя ждать (ждать)
A personality that nobody could hate (hate)
Личность, которую никто не может ненавидеть (ненавидеть)
So she puts a front on for everyone that she meets
Поэтому она притворяется перед всеми, кого встречает
Taking photos of some food that she won't even eat
Фотографирует еду, которую даже не будет есть
Because you gotta stay thin
Потому что нужно оставаться худой
And honestly, that's how Instagram works, everybody's gonna weigh in
И честно говоря, так работает Instagram, все будут оценивать
She gotta have a edge but she can't be rude
Она должна быть дерзкой, но не грубой
Show off that body but she can't be nude
Демонстрировать своё тело, но не быть голой
A little bit submissive but she won't be rude
Немного покорной, но не грубой
And if you looked into her eyes, you would probably be fooled
И если бы ты заглянул ей в глаза, ты бы, вероятно, был обманут
When she's up (she's down)
Когда она на подъёме (она на дне)
She's lost (she's found)
Она потеряна (она найдена)
Away, you'll never see it
Вдали, ты никогда этого не увидишь
When she says (she's good)
Когда она говорит (что всё хорошо)
Wish you (understood)
Хотел бы ты (понять)
She don't really mean it
Она не совсем это имеет в виду
Wouldn't know (she's scarred)
Ты бы не узнал (что она травмирована)
Life is so (damn hard)
Жизнь так (чертовски сложна)
But she makes it look easy, yeah
Но она делает вид, что всё легко, да
No matter how it all might seem
Независимо от того, как всё может казаться
We never go behind the scenes, no
Мы никогда не заглядываем за кулисы, нет
Make you think her life is better
Заставляет тебя думать, что её жизнь лучше
Better like it's all a dream
Лучше, как будто это всё сон
But we never, ever, ever
Но мы никогда, никогда, никогда
Ever go behind the scenes
Никогда не заглядываем за кулисы
Make you think her life is better
Заставляет тебя думать, что её жизнь лучше
Better like it's all a dream
Лучше, как будто это всё сон
But we never, ever, ever
Но мы никогда, никогда, никогда
Ever go behind the scenes
Никогда не заглядываем за кулисы
They think her life's a perfect picture, happiness picks her
Они думают, что её жизнь идеальная картинка, счастье выбирает её
They don't understand she need the answer like a sixer
Они не понимают, что ей нужен ответ, как глоток свежего воздуха
Depression is a fixture so she got this mixture
Депрессия постоянный спутник, поэтому у неё есть эта смесь
And I know as soon as it hits her
И я знаю, как только это на неё нахлынет
She's gonna drop right down to the floor (floor)
Она рухнет прямо на пол (пол)
She don't wanna feel that pain no more (no more)
Она больше не хочет чувствовать эту боль (больше не хочет)
She don't wanna act like it's alright
Она не хочет делать вид, что всё в порядке
Nothin' worse than when you gotta hide in plain sight
Нет ничего хуже, чем прятаться у всех на виду
Yo, but mistakes in the past, oh, no, you can't erase it
Эй, но ошибки прошлого, о нет, ты не можешь стереть их
The face on your mask, you know you gotta face it
Лицо на твоей маске, ты знаешь, что должна с ним столкнуться
And one life to live so don't you go and waste it
И одна жизнь, чтобы жить, так что не трать её впустую
Your so-called imperfections, why don't you embrace it?
Твои так называемые недостатки, почему бы тебе их не принять?
Now she needs a shoulder and somebody that will hold her
Теперь ей нужно плечо и кто-то, кто обнимет её
'Cause she's only gettin' older and the world is getting colder
Потому что она становится только старше, а мир холоднее
Pain is heavy like a boulder, get the dream that they have sold her
Боль тяжела, как валун, разбей мечту, которую ей продали
She's good enough but no one ever told her
Она достаточно хороша, но никто никогда ей этого не говорил
When she's up (she's down)
Когда она на подъёме (она на дне)
She's lost (she's found)
Она потеряна (она найдена)
Away, you'll never see it
Вдали, ты никогда этого не увидишь
When she says (she's good)
Когда она говорит (что всё хорошо)
Wish you (understood)
Хотел бы ты (понять)
She don't really mean it
Она не совсем это имеет в виду
Wouldn't know (she's scarred)
Ты бы не узнал (что она травмирована)
Life is so (damn hard)
Жизнь так (чертовски сложна)
But she makes it look easy, yeah
Но она делает вид, что всё легко, да
No matter how it all might seem
Независимо от того, как всё может казаться
We never go behind the scenes, no
Мы никогда не заглядываем за кулисы, нет
Make you think her life is better
Заставляет тебя думать, что её жизнь лучше
Better like it's all a dream
Лучше, как будто это всё сон
But we never, ever, ever
Но мы никогда, никогда, никогда
Ever go behind the scenes
Никогда не заглядываем за кулисы
Make you think her life is better
Заставляет тебя думать, что её жизнь лучше
Better like it's all a dream
Лучше, как будто это всё сон
But we never, ever, ever
Но мы никогда, никогда, никогда
Ever go behind the scenes
Никогда не заглядываем за кулисы
(Behind the... behind the scenes)
(За кулисами... за кулисами)
(Behind the... behind the scenes)
(За кулисами... за кулисами)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.