Paroles et traduction Hendersin - Strings Too
Fast
life
but
career's
in
a
slow-mo
Быстрая
жизнь,
но
карьера
идет
в
замедленном
темпе.
End
of
my
rope
like
a
yo-yo
Конец
моей
веревки,
как
йо-йо.
Name
should
be
Dunk
and
there's
been
so
many
ups
and
downs
I
lost
track
of
time,
yo
Меня
следовало
бы
звать
Данк,
и
было
так
много
взлетов
и
падений,
что
я
потерял
счет
времени,
йоу
I
got
a
way
with
the
words
Я
умею
обращаться
со
словами.
I'm
all
about
the
action,
I
stay
with
the
verbs
Я
весь
в
действии,
я
остаюсь
с
глаголами.
Shoutout
to
my
city
kids,
the
kids
who
lay
in
the
'burbs
Привет
моим
городским
ребятам,
ребятам,
которые
лежат
в
пригороде!
And
they
wanna
make
it
out,
yeah,
you
stay
with
the
urge,
I
feel
you
И
они
хотят
сделать
это,
да,
ты
остаешься
с
желанием,
я
чувствую
тебя.
Way
more
than
you'll
ever
know
Гораздо
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Gotta
embrace
your
roots
if
you
wanna
grow
Ты
должен
обнять
свои
корни,
если
хочешь
расти.
And
if
you're
tryna
live
your
dream
И
если
ты
пытаешься
воплотить
свою
мечту
в
жизнь
Know
it's
not
what
it
seems
to
the
people
who
don't
ever
sew
Знай,
это
не
то,
чем
кажется
людям,
которые
никогда
не
шьют.
Well,
I'm
here
to
thread
the
needle
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
вдеть
нитку
в
иголку.
Take
down
the
house
of
lies
like
Don
Cheadle
Разрушь
дом
лжи,
как
Дон
Чидл.
'Cause
I
do
it
for
the
people
Потому
что
я
делаю
это
для
людей
I
am
not
better
or
worse,
I
am
equal
Я
не
лучше
и
не
хуже,
я
равный.
You
know
I
had
to
drop
the
808s
Знаешь
мне
пришлось
бросить
808
е
Burdens
gettin'
heavy
like
they
made
of
weights
Бремя
становится
таким
тяжелым,
словно
оно
сделано
из
гирь.
Music
used
to
be
relaxing
Музыка
раньше
расслабляла.
But
nowadays,
it's
taxing
like
what
we
pay
the
states
Но
в
наши
дни
это
такой
же
налог,
как
то,
что
мы
платим
Штатам.
But
this
is
everything
I
asked
for
Но
это
все,
о
чем
я
просил.
And
you
bet
your
bottom
dollar,
I'ma
ask
more
И
ты
ставишь
свой
последний
доллар,
я
попрошу
больше.
Henny
on
QA,
shoutout
to
my
last
tour
Henny
on
QA,
привет
моему
последнему
туру
They
talk
about
the
ceiling
but
never
mention
the
glass
door
Они
говорят
о
потолке,
но
никогда
не
упоминают
стеклянную
дверь.
Getting
in,
it
was
everything
I
strived
for
Это
было
все,
к
чему
я
стремился.
Back
when
I
didn't
know
what
I
was
alive
for
Назад,
когда
я
не
знал,
для
чего
живу.
Wouldn't
let
me
in
the
front,
snuck
through
the
side
door
Он
не
пустил
меня
в
дом,
прокрался
через
боковую
дверь.
The
truth
was
hard
to
swallow
so
I
told
'em
"Bring
me
five
more"
Правду
было
трудно
проглотить,
поэтому
я
сказал
им:
"принесите
мне
еще
пять".
Like,
oh,
man
we're
gettin'
twisted
Типа:
"о,
чувак,
мы
начинаем
запутываться".
Let
go,
regrets,
they
insisted
Отпусти,
сожаления,
настаивали
они.
My
mistakes,
boy,
I
swear
I
tried
to
list
it
Мои
ошибки,
парень,
клянусь,
я
пытался
перечислить
их.
But
I
don't
think
a
big
enough
piece
of
paper
has
ever
existed
Но
я
не
думаю,
что
когда-либо
существовал
достаточно
большой
лист
бумаги.
Well,
you'll
be
hard
pressed
to
find
one
Что
ж,
тебе
будет
трудно
найти
такую.
It's
a
movement,
tell
'em
"Watch
when
my
time
come"
Это
движение,
скажи
им:
"Смотрите,
когда
придет
мое
время".
Yeah,
I
am
one
in
a
million
Да,
я
один
на
миллион.
I
ain't
running
in
a
building
for
a
deal
just
to
sign
one
Я
не
бегу
в
здание
ради
сделки,
чтобы
просто
подписать
ее.
'Cause
there
is
no
fake
in
me
Потому
что
во
мне
нет
фальши
And
fuck
a
standing
O,
I
prefer
you
take
a
knee
И
к
черту
стоячую
букву
"О",
я
предпочитаю,
чтобы
ты
встал
на
колени.
Most
music
careers,
I
hate
to
spoil
it
Большинство
музыкальных
карьер
я
ненавижу
портить.
Get
flushed
down
the
toilet
and
that's
the
shit
you
hate
to
see
Спусти
воду
в
унитаз,
и
это
то
дерьмо,
которое
ты
ненавидишь
видеть.
Yeah,
it's
like
school
the
way
I
write
notes
Да,
то,
как
я
пишу
записки,
похоже
на
школу.
We
in
the
lab
everyday,
no
white
coats
Мы
в
лаборатории
каждый
день,
никаких
белых
халатов
Say
I
don't
sound
black,
okay,
with
the
white
jokes
Скажи,
что
я
не
кажусь
черным,
ладно,
с
белыми
шутками
What
can
I
say,
nigga?
I
was
raised
by
white
folks
Что
я
могу
сказать,
ниггер?
- меня
вырастили
белые
люди
Scratch
that,
my
dad
is
black,
black
Почеши,
мой
папа
черный,
черный.
Backtrack,
published
like
a
A.S.C.A.P
Backtrack,
изданный
как
A.
S.
C.
A.
P
That
fact,
mama
drove
a
hatchback
Дело
в
том,
что
мама
водила
хэтчбек.
Doesn't
make
me
whack,
sleeping
on
me
still
nuts,
knapsack
Это
не
делает
меня
чокнутым,
спит
на
мне
все
еще
чокнутый,
ранец
Yes,
I'm
going
harder
for
my
daughter
Да,
я
стараюсь
изо
всех
сил
ради
своей
дочери.
She
just
took
her
first
steps,
fell
but
I
caught
her
Она
только
сделала
первые
шаги,
упала,
но
я
поймал
ее.
Only
thing
that
matters
in
the
end
is
what
I
taught
her
Единственное,
что
имеет
значение
в
конце,
- это
то,
чему
я
ее
научил.
Side
note,
she
looks
cute
in
that
jacket
that
we
bought
her
Кстати,
она
очень
мило
выглядит
в
той
куртке,
которую
мы
ей
купили.
By
we,
I
mean
my
wife,
yeah
let's
talk
about
she
Под
" мы
" я
имею
в
виду
свою
жену,
да,
давайте
поговорим
о
ней.
She
my
ride
or
die
girl
'til
I
D-I-E
Она
моя
поездка
или
смерть,
девочка,
пока
я
не
умру.
She
my
pretty
young
thing,
she
my
P-Y-T
Она
моя
красавица,
она
мне
п-г-т
She
notorious
for
doing
it
B-I-G
Она
печально
известна
тем,
что
делает
это
Б-и-Г
And
if
it
wasn't
for
she,
I'd
sure
be
trapped
in
my
mind
И
если
бы
не
она,
я
бы
точно
застрял
в
своих
мыслях.
Out
partying
in
bars,
tryna
act
like
I'm
fine
Гуляю
по
барам,
делаю
вид,
что
все
в
порядке.
With
all
these
dark
thoughts,
linger
in
the
back
of
my
mind
Со
всеми
этими
темными
мыслями,
которые
задерживаются
на
задворках
моего
сознания.
Might
find
a
.9,
probably
put
it
to
the
back
of
my
mind
but
wait...
Может
быть,
я
найду
пистолет
9 калибра,
возможно,
отложу
его
на
задворки
сознания,
но
подожди...
It's
alright,
I'm
here
now
Все
в
порядке,
теперь
я
здесь.
And
there
is
nothing
that
I
fear
now
И
теперь
я
ничего
не
боюсь.
We
just
made
it
through
our
tenth
year
now
Мы
только
что
прошли
наш
десятый
год.
It's
so
clear
how...
Так
ясно,
как...
You're
an
angel
Ты
ангел.
And
I
love
you
И
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.