Hendrik Meurkens - My Foolish Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hendrik Meurkens - My Foolish Heart




My Foolish Heart
Мое глупое сердце
The night is like a lovely tune
Ночь прекрасна, как мелодия,
Beware my foolish heart
Берегись, мое глупое сердце.
How white the ever constant moon
Как бела вечно неизменная луна,
Take care my foolish heart
Будь осторожно, мое глупое сердце.
There's a line between love and fascination
Между любовью и увлечением есть грань,
That's hard to see, how many names such as this
Которую так трудно увидеть. Сколько сердец носят это имя,
For they both have the very same sensation
Ведь оба эти чувства дарят те же ощущения,
When you're locked in the magic of a kiss
Когда ты околдован волшебством поцелуя.
Her lips are much too close to mine
Твои губы слишком близко от моих,
Beware my foolish heart
Берегись, мое глупое сердце.
But should our eager lips combine
Но если наши жаждущие губы сольются,
Then let the fire start
То пусть вспыхнет огонь!
For this time it isn't fascination
Ведь на этот раз это не увлечение
Or a dream that will fade and fall apart
И не сон, который развеется и растает.
It's love, this time it's love
Это любовь, на этот раз это любовь.





Writer(s): Ned Washington, Victor Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.