Paroles et traduction Henk Westbroek - De Laatste En de Eerste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Laatste En de Eerste
The Last and the First
Ik
werd
's
morgens
wel
eens
I
sometimes
woke
up
next
to
girls
Wakker
bij
een
meid
in
bed
In
bed,
but
forgot
their
name
Waarvan
ik
was
vergeten
hoe
ze
heette
From
those
kinds
of
situations
Maar
uit
dat
soort
situaties
I
easily
escaped
Heb
ik
me
vaak
gered
I
would
leave
before
Door
al
te
vluchten
nog
I
had
breakfast
Voordat
ik
had
ontbeten
Sometimes
it
became
awkward
Soms
werd
het
even
pijnlijk
When
girls
would
ask
me
Als
zo'n
meid
voorzichtig
vroeg
If
I
really
meant
Of
ik
echt
meende
What
I
said
Wat
ik
allemaal
gezegd
had
And
only
if
she
was
pretty
Alleen
als
ze
dan
mooi
was
And
she
seemed
kind,
En
ze
leek
me
ook
wel
lief
I
would
say,
"You
are
and
will
always
be
Zei
ik:
'je
bent
en
blijft
My
biggest
treasure!"
M'n
allergrootste
schat!'
The
time
that
I
was
like
that
De
tijd
dat
ik
zo
was
Is
long
gone
Is
voorgoed
achter
de
rug
And
I
do
not
long
En
ik
verlang
er
geen
For
a
second
to
return
Seconde
naar
terug
I
want
to
be
the
first,
of
whom
you
think
Ik
wil
de
eerste
zijn,
aan
wie
jij
Every
morning
Elke
morgen
denkt
And
the
last
who
has
possessed
you
En
de
laatste
die
jou
heeft
bezeten
I
want
to
be
the
last,
Ik
wil
de
laatste
zijn,
To
whom
you
give
your
body
Aan
wie
jij
je
lichaam
schenkt
And
the
first,
whom
you
can't
forget
En
de
eerste
die
jij
niet
meer
kunt
vergeten
I
sometimes
dived
into
bed
at
night
Ik
dook
's
avonds
soms
het
bed
in
With
a
nice
guy
Bij
een
leuke
vent
Because
I
didn't
have
a
good
book
to
read
Omdat
ik
geen
goed
boek
had
om
te
lezen
When
my
room
was
too
stuffy
Als
mijn
kamer
me
benauwde
en
And
nobody
came
to
visit
Er
niemand
op
bezoek
kwam
But
mainly,
when
I
didn't
want
Maar
vooral
als
ik
niet
meer
To
be
alone
Alleen
wou
wezen
Then
I
would
flee
into
the
city,
Dan
vluchtte
ik
de
stad
in,
Choose
the
most
beautiful
man
Koos
een
hele
mooie
uit
Who
was
allowed
to
buy
me
Die
mocht
dan
eerst
twee
pilsjes
Two
beers
Voor
me
kopen
And
then
he
was
allowed
to
come
with
me
Dan
mocht
hij
met
me
mee
And
tell
me
that
he
loved
me
En
zeggen
dat
hij
van
me
hield
The
moment
we
crawled
under
Op
het
moment
dat
we
de
The
covers
Dekens
onder
kropen
The
time
that
I
was
like
this
De
tijd
dat
ik
zo
was
Is
long
gone
Is
voorgoed
achter
de
rug
And
I
do
not
long
En
ik
verlang
er
geen
seconde
naar
terug
For
a
second
to
return
Ik
wil
de
eerste
zijn,
aan
wie
jij
I
want
to
be
the
first,
of
whom
you
think
Elke
morgen
denkt
Every
morning
En
de
laatste
die
jou
heeft
bezeten
And
the
last
who
has
possessed
you
Ik
wil
de
laatste
zijn,
I
want
to
be
the
last,
Aan
wie
jij
je
lichaam
schenkt
To
whom
you
give
your
body
En
de
eerste
die
jij
niet
And
the
first,
whom
you
can't
Meer
kunt
vergeten
Forget
Stel
je
voor
dat
ik
een
zitplaats
Imagine
that
I
had
found
En
de
chaffeur
niet
op
And
the
driver
hadn't
Z'n
remmen
had
getrapt
Slapped
on
his
brakes
Dan
had
ik
niet
in
je
armen
Then
I
wouldn't
have
been
able
to
Kunnen
vallen.
Fall
into
your
arms.
Dan
waren
wij
niet
samen
Then
we
wouldn't
have
been
together
Bij
dezelfde
halte
uitgestapt
And
gotten
off
at
the
same
stop
Ik
wil
de
eerste
zijn,
I
want
to
be
the
first,
Aan
wie
jij
elke
morgen
denkt
Of
whom
you
think
every
morning
En
de
laatste
die
jou
heeft
bezeten
And
the
last
who
has
possessed
you
Ik
wil
de
laatste
zijn,
I
want
to
be
the
last,
Aan
wie
jij
je
lichaam
schenkt
To
whom
you
give
your
body
En
de
eerste
zijn
die
jij
nooit
And
the
first
whom
you
can
never
Meer
kunt
vergeten
Forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Meister, Hendrik O Henk Westbroek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.