Henke - Es ist Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henke - Es ist Nacht




Es ist Nacht
It Is Night
Es ist Nacht
It is night
Drogenbeschleunigt
Drug-driven
Leberzersetzend
Liver-deteriorating
Freier Fall
Free fall
Satte Friedenskinder
Sated peace children
Der Schrecken ist virtuell
The horror is virtual
Die Bilder ähnlich
The images similar
Nur der Geruch fehlt
Only the smell is missing
Wer sagt, das Leben gerecht ist?
Who says life is fair?
Wer sagt, das jeder lacht?
Who says everyone laughs?
Wenn das Leben sich als Glücksfrass outet
When life turns out to be a feast of luck
Dann wird es Zeit
Then it is time
Zeit sich umzudrehen?
Time to turn around?
Davonzulaufen?
Run away?
Zurückzuschlagen?
Fight back?
Verbal?
Verbally?
Körperlich?
Physically?
Wer trotzt dem Schicksal?
Who defies fate?
Wer lebt weiter?
Who lives on?
Welches Ich?
Which I?
Auch ohne Seele?
Even without a soul?
Ohne Fühlen?
Without feeling?
Tränenleer?
Empty of tears?
Es ist Nacht...
It is night...
Ich bin blind
I am blind
Aber fühle mich
But I feel myself
Kann meinen Körper spüren
I can feel my body
Wenn ich mein Muskeln anspanne
When I tense my muscles
Ich liege im Bett
I lie in bed
Allein
Alone
Nackt
Naked
Frierend
Freezing
Aber ich fühle mich
But I feel myself
Wie die Luft über meinen Körper streicht
How the air passes over my body
Mich meiner Wärmer beraubt
Deprives me of my warmth
Wie damals im Schnee
Like back then in the snow
So nah der Leere
So close to emptiness
Und doch aufgestanden
And yet got up
Wie sternenklar es war
How starry it was
Damals
Back then
Es war kalt
It was cold
Konnte mich spüren
Could feel myself
Bin aufgestanden
Got up
Losgerannt
Started running
Es war Nacht
It was night
Aber ich konnte sehen und fühlen
But I could see and feel
Es ist wieder Nacht
It is night again
Bin ich das der sich fühlt
Am I the one who feels
Oder atme ich als Hülle
Or do I breathe as a shell
Es ist Nacht...
It is night...
Schwarz
Black
Leer
Empty
Einsam
Lonely
Lass es schwarze Tulpenblätter regnen
Let black tulip petals rain
Mich mit Duft bedecken
Cover me with their scent
Ein Abschied?
A goodbye?
Wie leicht die schwarzen Blütenblätter
How gently the black flower petals
Meine Haut küssen
Kiss my skin
Mich betäuben
Numb me
Es ist Nacht...
It is night...
Bleib ich diesmal einfach liegen?
Will I simply lie down this time?
Lass mich von einem schwarzen
Let me be accompanied by a black
Tulpenblütensturm begleiten
Tulip petal storm
Begraben?
Buried?
Solange ich lebe sicher nicht
Certainly not while I am alive
Ich tanze mit dem Sturm
I dance with the storm
Einen schwarzen Reigen
A black round dance
Oder stillen Trost
Or silent comfort
Für meine oder deine Seele
For my soul or yours
Wer tanzt mit?
Who will dance with me?
Es ist Nacht...
It is night...
Wer tanzt mit...
Who will dance with...





Writer(s): Hanna Plass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.