Henning Kvitnes - Ikke Rart At Jeg Elska Deg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henning Kvitnes - Ikke Rart At Jeg Elska Deg




Ikke Rart At Jeg Elska Deg
Не удивительно, что я люблю тебя
Jeg elska alle dine smilerynker
Я любил все твои милые морщинки,
Men også de fra lengsel og fra savn
Но и те, что были от тоски и разлуки.
Vi var som to skipskamerater det store havet
Мы были как два товарища на бескрайнем море,
Vi trengte aldri mønstre av i noen havn
Нам не нужно было приставать ни к какому берегу.
er jeg kun en syngende tigger i din bakgård
Теперь я всего лишь поющий нищий у твоего двора,
Eller en selskapssyk hund ved din fot
Или одинокий пес у твоих ног.
Du var mitt fyrtårn der i mørket
Ты была моим маяком во тьме,
Du var et Mekka jeg kunne vende meg mot
Ты была Меккой, к которой я мог обратиться.
Det var vel fordi at jeg elska deg
Это потому, что я любил тебя,
Bare, bare, bare elska deg
Просто, просто, просто любил тебя.
Du ga meg livet, hjalp meg finne en vei
Ты дала мне жизнь, помогла найти свой путь,
Ikke rart i at jeg elska deg
Не удивительно, что я любил тебя.
Jeg elska dine stille kulper
Я любил твои тихие заводи,
Men også dager du gikk vilter og stri
Но и дни, когда ты была дикой и непокорной.
Når snø og is bare smelta rundt deg
Когда снег и лед таяли вокруг,
Du fossa fram imot meg lykkli', sint og fri
Ты неслась ко мне счастливая, гневная и свободная.
Og ungjenta jeg savna kom tilbake
И девушка, по которой я скучал, возвращалась,
Og ho pusta liv i mine gamle glør
И она вдыхала жизнь в мои старые угли.
Fra våre skuldre falt det år, falt det byrder
С наших плеч падали годы, падали тяжести,
Og hjertet ble en vidåpen dør
И сердце становилось открытой дверью.
Det var vel fordi at jeg elska deg
Это потому, что я любил тебя,
Bare, bare, bare elska deg
Просто, просто, просто любил тебя.
Du ga meg livet, hjalp meg finne en vei
Ты дала мне жизнь, помогла найти свой путь,
Ikke rart i at jeg elska deg
Не удивительно, что я любил тебя.
Men skyggene fra alt vi skulle gjort
Но тени от всего, что мы должны были сделать,
Sammen ble for lange
Вместе стали слишком длинными.
Og kvelden den bar med seg
И вечер принес с собой
Både oppbrudd og høst
И расставание, и осень.
Og bulker, sår og skrammer
А вмятины, раны и царапины
Hadde blitt alt for mange
Стали слишком многочисленны.
Vi søkte hver vår ensomhet
Мы искали каждый свое одиночество,
Da vi sku' gitt hverandre trøst
Когда должны были утешать друг друга.
Var det fordi at jeg elska deg?
Это потому, что я любил тебя?
Bare, bare, bare elska deg
Просто, просто, просто любил тебя.
I alle mine motbakker venta du meg
На всех моих подъемах ты ждала меня,
Og døra mi står åpen og jeg venter deg
И моя дверь открыта, и я жду тебя.
Og døra mi står åpen og jeg venter deg
И моя дверь открыта, и я жду тебя.





Writer(s): Henning Kvitnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.